He, go all out do one's best, big growl is worn inside strong building, unexpectedly that fellow however Wo window and go. The foot ases if fixed go up in the floor, logy is visitting a wife, outside the window that still has that bead shade flap, helpless ……
他,拼尽全力,冲着楼内大吼着,不料那厮却斡窗而走。脚仿佛固定在地板上,呆呆的望着妻子,还有那珠帘飘动的窗外,无能为力……
He, after buying a sword, be brought section hall, too of Wei Nu. A faint ground is exculpatory, helpless expression, everything became a visionary hope, appear cadaverous, appear cowardly ……
他,买刀后被引节堂,太尉怒之。一句句无力地辩解,无奈的神情,一切都成了泡影,显得苍白,显得懦弱……
He, walk along all directions, suffer all kinds of ride roughshod over, never revolt however. Eventually one day, made permanent right choice, the gas of generous, justice, drive evil spirit.
他,走遍八方,受尽欺凌,却不曾反抗。终有一天,做出了永久之正确选择,仗义、正义之气,驱赶邪恶之魂。
His —— Lin Chong, in goodness, send more in destiny and courage powerful.
他——林冲,在善良,命运与勇气中愈发强大。
Lin Chong does not press the fury in the heart, this wanting that play that guy, too the beard on Wei face is not good-looking. Since ancient times “ is not afraid of an official, be afraid of a canal only. Disagreement of ” Lin Chong wears those who eat him to suffer please, as a temporary measure lets him. Lin Chong dropt the person that oneself hate, among them trifling some are cowardly, also have goodness. The place of kind-hearted humanness must, happy-go-lucky pursuit is to arrange its nature to Lin Chong calmly. Also be this kind of goodness, abet the ambition of evil person, your a got-up affair sends instead more how terrible, arranged its to become excuse naturally. Lin Chong's goodness, the issue that faces to him, helpless, he must be changed, become powerful, and bear disgrace to suffer no longer bend.
林冲压不住心中的怒火,本要打那厮一顿,太尉面上须不好看。自古道“不怕官,只怕管。”林冲不合着吃他的请受,权且让他一次。林冲放掉了自己所恨之人,其中些许有些胆怯,也有善良。善良为人之所必须,随遇而安追求平静对林冲来说是顺其自然。也正是这种善良,助长了恶人的野心,反倒令事态愈发糟糕,顺其自然变成了借口。林冲的善良,对于他所面对的事情而言,无能为力,他必须改变,变得强大,而不再忍辱受屈。
Hold bolo, stand at hall. Still not delay crosses a god to come, the destiny writes a composition already turn. Too Wei thinks to be about to kill, big Jing, sentence its felonious, city of dark blue of tattoo the face of a criminal and exile him. Wife remarry, have party very much, everything arise suddenly, leave hurriedly again. On the road, 2 common people wear sandal for its, wash its foot with explore soup, anguish can'ts bear, bear hard sorely. Inside boar forest, nearly dies under extreme misery rod …… miserable destiny, pathos world, he is helpless, he is cadaverous, be able to abide by a destiny only, bear disgrace to suffer bend.
手持大刀,站立于堂。还未缓过神来,命运作文便已转折。太尉认为欲杀之,大惊,判其重罪,刺配沧州。妻子改嫁,好有叛变,一切都突如其来,又匆匆离去。路上,二公人为其穿草鞋,以探汤洗其脚,痛苦不堪,疼痛难忍。野猪林内,又险些死于水火棍之下……悲惨命运,悲情世界,他无奈,他苍白,只得以遵循命运,忍辱受屈。
It is a destiny, make he understands public morals day, it is a destiny, make his satori renascence.
是命运,使他明白世风日下,是命运,使他顿悟重生。
Hill of neat upper beam of numerous brave man, envy of king human relations virtuous be jealous of can, by every means create difficulties for sb, lin Chong is generous, hold Wang Lun of bolo open fight between factions, result the life that perplexes his a long time. And prop up him, it is courage, it is to bear disgrace to get the power that after bending, jumps out for many times. Courage, make he no longer cowardly, no longer cowardly.
众好汉齐上梁山,王伦嫉贤妒能,百般刁难,林冲仗义,手持大刀火并王伦,结果了困扰他多时的性命。而支撑他的,是勇气,是多次忍辱受屈后喷薄而出的力量。勇气,使他不再懦弱,不再胆怯。
Goodness changes a destiny, the destiny accomplishs courage.
善良改变命运,命运成就勇气。
Chasteness of a person's mind, well-meant. The face for other and of condonable other over- , happy-go-lucky, hold the post of its to develop. Pure from beginning to end and gentle and kind. People says, this is kind-hearted.
心地纯洁,没有恶意。为了他人之面而宽恕他人之过,随遇而安,任其发展。始终纯真温厚。人们说,这是善良。
The rule books the contrail of go through fire and water, had had, have bad, make person ascertain not clear, ten thousand changes in the twinkling of an eye. People says, this is a destiny.
有规律预定出生入死之轨迹,有好,有坏,使人捉摸不清,瞬息万变。人们说,这是命运。
The edge tool of conquer difficulty, those who change state of mind is thoroughbred, unmanned can enemy, indestructible. Give person in a steady stream continuous power. People says, this is courage.
征服困难的利器,改变心境的良种,无人能敌,坚不可摧。给予人源源不断之力。人们说,这是勇气。(文/张紫嫣)