“ differs 10 lis wind, a hunderd li is different common. The festival of ” birthplace, custom perhaps is different, but everybody's enthusiasm is same still.
“十里不同风,百里不同俗。”故乡的节日,风俗也许是不同的,但大家的热情还是相同的。
Mound in my home town in relief there, zhongzi of bag of dragon boat festival is very famous custom. Xie He of a polished glutinous rice, Zong wants in before two days of dragon boat festival all sorts of little material try to win sb's favor, polished glutinous rice and Zong leaf bubble are good. Dragon boat festival that day, OK oneself wrap a zhongzi to eat.
在我的家乡阜阳那儿,端午节包粽子是非常有名的风俗。在端午节的前两天要把糯米、粽叶和各种小料买好,糯米和粽叶泡好。端午节那天,就可以自己包粽子吃了。「 ZUOwEnba.nET 」
My home likes him to wrap a zhongzi. In birthplace, wrapping a zhongzi more than is commonplace, can share with neighbour. When wrapping a zhongzi, should take care, one not careful, zong part of a historical period is potential with respect to break. Bag zhongzi lives this, a few seconds can include mother, after I wait for mom to wrap 34, ability wraps lardy-dardy. Birthplace mounds open convention eats sweet zhongzi, but duck yoke stuffing also did not wrap less, because dragon boat festival is adumbrative a burning hot summer is forthcoming. In ancient time, will be called in May ” of “ poisonous month, ” of “ evil month, then folk is circulating “ wants to eat salty egg Zong, just send the adage of ” chill. In relief to mounding for, dragon boat festival should eat a zhongzi not only, take oily part even child with candy cake, these two kinds delicate with the zhongzi, salty duck's egg is euqally indispensable.
我家喜欢自己包粽子。在故乡,一次多包点儿粽子是常事,可以和邻居分享。包粽子时要小心,一不留神,粽叶可能就弄破了。包粽子这个活儿,妈妈几十秒便能包一个,我却要等妈妈包三四个之后才能包一个怪模怪样的。故乡阜阳习惯吃甜粽子,但是鸭蛋黄馅儿的也没少包,因为端午节预示着炎热的夏天即将来临。古时候,五月被称为“毒月”,“恶月”,于是民间流传着“要吃咸蛋粽,才把寒意送”的谚语。对于阜阳来说,端午节不仅要吃粽子,还要吃油角子和糖糕,这两种美味和粽子,咸鸭蛋一样必不可少。
Mound this world still has a little-known consuetudinary —— to string together garlic rope. Alleged the rope that string together garlic, it is aunts prepare the head of garlic of a few circles ahead of schedule, look for a few cotton print that make the dress remain to neighbour home again, mixing panada, stick cotton print on the head of garlic, make it peach, reoccupy colour rope on the neck that is hanged in the child. The line that string together garlic should wear all the time, wait for dragon boat festival after the first rain falls, take cord again, throw in the pluvial loblolly of far, the implied meaning is worn all bad to float along with water, at every turn flexibly.
阜阳还有个鲜为人知的习俗——串蒜绳儿。所谓串蒜绳,就是大妈们提前准备一些圆蒜头,再到邻居家找一些做衣服剩下的花布,和着面糊儿,把花布粘在蒜头上,做成桃子,再用彩绳儿挂在小孩的脖子上。串蒜线儿要一直戴着,等端午节第一场雨下后,再把绳子取下来,扔到远处的雨水洼里,寓意着所有的不好都随水漂走,事事如意。
Of course, the Laoxi common of dragon boat festival still has a lot of a lot of: Hang Ai Cao, insert Ai Hao, tu Xiong is yellow, …… of evaporate garlic valve
当然,端午节的老习俗还有很多很多:挂艾草,插艾蒿,涂雄黄,蒸蒜瓣……
Did not cross dragon boat festival in birthplace for ages, think …… really
好久没有在故乡过端午节了,真想……(文/侯毓欣)