I remembered an old person, ages ago, it is the old person that years soot cannot drown however.
我想起了一位老人,一位久远的,却是岁月烟尘无法淹没的老人。
His countenance is already ambiguous in my memory, recall only his skin is dark, the hair is sparse, black and white half, stature is short, but the body is husky. There is a carrying pole on his shoulder, carrying pole both ends is hanging a small basket that makes up with cane each. Carrying pole front is being fastened with cord fold white polybag, back end is hooking a straw hat, be afraid that the sun is too sinister and prepare presumably.
他的面容在我的记忆中已经模糊,只记起他皮肤黝黑,头发稀疏,黑白参半,个子矮小,但身体壮实。他的肩上扛着一根扁担,扁担两头各挂着一个用藤条编成的筐子。扁担前端用绳子系着一叠白色塑料袋,后端钩着一顶草帽,想来是怕太阳太毒辣而准备的。
Resemble seeing the existence with euqally happy candy in the childhood that the old person is me. Every time after school, when following grandma walk home, I most most look forward to, seeing him on the way home namely. Saw the old person is carrying basket to peddle on the street every time, I can turn the head is looking at a grandma, the grandma is fond of me, every time gets me to the old person before. At this moment I see in his basket delicate: Old person of …… of earthnut of tripe of bittern chicken wing, bittern, bittern is lifted cheat the calico on pot-stewed fowl, a tangy Xian Xiang gets my nose, I am ticked off to get pharynx buccal saliva, the old person takes out two to grow long wood chopstick, look up ask: Does “ still want tripe? After ” gets replying, he places an one chunk tripe, put on the chopping block that takes out from another small basket, feel a knife again: How much does “ want? ”“ 20 ” . Old person wherefrom cuts below one on one chunk tripe, the relay that remain enters basket in. Careful composition ground cuts the tripe that gets on chopping block again, pull next polybag, drove move general tripe to load with the knife in bag, break up light-fingeredly, hit a slipknot, hand grandma.
老人是我的童年中像看见糖果一样开心的存在。每当放学后,跟着奶奶走回家时,我最最盼望的,就是在回家的路上见着他。每当看见了老人挑着筐在街上叫卖,我都会转头望着奶奶,奶奶疼我,每一次都把我领到老人面前。这时我便瞧见了他筐里的美味:卤鸡翅、卤牛肚、卤花生……老人掀开蒙在卤味上的白布,一阵扑鼻的咸香便钻入我的鼻子,我被勾得咽了口口水,老人抽出两根长长的木头筷子,抬头问:“还是要牛肚吧?”得到回答后,他便夹起一大块牛肚,放在从另一个筐子拿出的砧板上,又摸出一把刀:“要多少?”“二十块的”。老人便从那一大块牛肚上切下一块,剩下的重新放入筐中。又将砧板上的牛肚仔仔细细作文地切成一片片,扯下一个塑料袋,用刀赶着将牛肚装入了袋中,手指灵巧地一翻,打了个活结,递给奶奶。
That tripe is to slant of yellow the sort of, did not enter the mouth to be able to make me so greedy that be no good. Pick up rise to put the entrance together, have the close real feeling with peculiar tripe, do not break soft glutinous again, have very much chew interest, delicious to let a person want to swallow the tongue.
那牛肚是偏黄色的那种,未入口便能让我馋得不行。拈起一块放入口,有牛肚特有的紧实感,又不失软糯,很有嚼劲,好吃到让人想把舌头都吞进去。
I am the frequenter of old person booth, the old person is very nice to me, laughed at the furrow of one face. After he loads tripe polybag sometimes, can place wing of a pair of chicken to me with the chopstick, or it is earthnut of one caboodle bittern, in the palm of the hand that puts me, laugh stealthily to me. I wave to leave in order to show to his brandish. Took two steps, look round again. Below the setting sun, the old person clears away good thing, instigate carrying pole again, walk along a street to string together alley ground to peddling, the back is a little feeble.
我是老人摊子的常客,老人对我很和蔼,笑出了一脸的皱纹。他有时将牛肚装入塑料袋后,会用筷子给我夹一对鸡翅,又或是一堆卤花生,放入我的手心里,悄悄地对我笑一下。我向他挥挥手以示告别。走了两步,又回头看一眼。夕阳下,老人收拾好东西,又将扁担挑起,走街串巷地叫卖着,背影有些单薄。
Do not know to rise momently from which, the frequency that the old person appears is less and less, I sometimes ability of a month sees him. …… sees repeatedly later do not see, I am gradually grown, can not decrease all the time however to the interest of tripe, also had tried the tripe of a lot of inn. But no matter be clean and trim pot-stewed fowl shop is medium, still be the tripe in dish of street edge butcher, be like little so a proper flavour.
不知从哪一刻起,老人出现的频率越来越少,我有时一个月才能见到他一次。后来……连见都见不到了,我渐渐长大,可对牛肚的兴趣却一直未减,也尝试过很多店的牛肚。但无论是干净整洁的卤味店中的,还是街边小贩盘子中的牛肚,都好像少了那么一丝恰到好处的味道。
Do not know when, ability good-bye, peddling form carries a load below setting sun of that half pole, cross the soot of years, stay in again, that familiar roadside.
不知何时,才能再见,那半竿落日下挑担叫卖的身影,穿过岁月的烟尘,再次停留在,那熟悉的路边。(文/王家怡)