Mother hand central line, jacket of body of boy far away from home.
慈母手中线,游子身上衣。
-- preface
——题记
The earth is broad, small grass of moist each individual plant; Blue sky vast, caressing each Bai Yun; Moss lowliness, each inches of alimentary land. In the day that grows in me, I became the enemy of a be worthy of the name, spirit away mom's youth.
大地宽广,滋润着每一株小草;蓝天浩瀚,呵护着每一朵白云;苔藓卑微,滋养着每一寸土地。在我成长的日子里,我成了一个名副其实的贼,偷走了妈妈的青春。
After Zhou Wu dinner passes, arrived again father gives when I am tonsorial. Every time tonsorial, my metropolis filled with apprehension, the technology because of father very " excellent " , not be to come suddenly a hair that slam the brakes on clips me, swing hair silk into my neck namely. Think me brilliant and handsome to perfect every time, as a result he manages so that bareheaded lets my face always however sweep the floor. Tonsorial tonight process is original calm, but something unexpected may happen any time -- tonsorial implement midway goes on strike, the reason is to do not have report, tonsorial implement with father partnership, hard raw uncultivated land unplugs a handful hair that issued me. I carry a manages faultily still bareheaded on the head, await tonsorial implement compensatory nutrition, on auditive back, neck, hind the back is plunged into again itch again, I am then left twist right twist, ground of piquant make trouble gets hair silk into my heat preservation garment. Next the story cans be imagined.
周五晚饭过后,又到了爸爸给我理发的时候。每次理发,我都会心惊肉跳,因为爸爸的技术十分“高超”,不是突然来个急刹车夹住我的头发,就是把头发丝甩进我的脖子。每次都想给英俊帅气的我锦上添花,结果他理得光头却总让我颜面扫地。今天晚上理发过程本来风平浪静,可天有不测风云——理发器中途罢工,原因是没电了,理发器和爸爸合伙,硬生生地拔下了我的一小撮头发。我顶着理得还不完美的光头,等待理发器补充营养,耳朵背、脖子上、后背都又扎又痒,于是我左扭右扭,头发丝调皮捣蛋地钻进了我的保暖衣。接下来的故事可想而知。
Mom hears the news go to come, big growl: "How do? " she is taking blower single-handed, press my head single-handed, hold tight is worn my collar, right I bomb wantonly one blast kind of ground is fierce blow, one a collar that sirocco develops me, after be being blown, pressed me below faucet to clean again over and over, next one takes off next heat preservation garments, furious went out.
妈妈闻讯赴来,大吼一声:“怎么搞的?”她一手拿着吹风机,一手按住我的头,揪着我的衣领,就对我一阵狂轰乱炸般地猛吹,一股股热风冲进我的衣领,吹完后又把我摁在水龙头下清洗了一遍又一遍,然后一把脱下保暖衣,气冲冲得出去了。
Mom sits below the desk lamp before my desk, in the fine fleece with heat preservation close garment, searching that to have two only the hair silk of 3 millimeter, keep in the mouth talk about again and again: "Plunge into so that can you wear now not? " garment of differ meeting heat preservation lies in washing machine.
妈妈坐在我书桌前的台灯下,在保暖衣密密的细绒里,寻找着那只有两三毫米的头发丝,嘴里不停地念叨:“现在扎得能穿不?”不一会保暖衣就躺在了洗衣机里。
Of autumn day afternoon, sunshine is illuminated dowdily on the balcony, devouringly of a few green plant is absorbing sunlight. Mom sits on rocking chair, taking heat preservation clothes again, one is gone to a change hair silk, below sunshine, before green plant, mom is low head, looking for hair silk dedicatedly, I see the silver-colored silk on her head, saw climb the furrow in canthus. Actually every time I can go of add trouble to, but, at the moment, I do not want to disturb, be! I was brought up mom aged.
秋日的午后,阳光懒散地照在阳台上,几盆绿植贪婪地吸收着阳光。妈妈坐在摇椅上,又拿着保暖衣,一根一根往出找头发丝,阳光下,绿植前,妈妈低着头,专注的找着头发丝,我看到她头上的银丝,看到了爬在眼角的皱纹。其实每次我都会去凑热闹的,但是,此时此刻,我不想打扰,是呀!我长大了妈妈就变老了。
"The sheep has the grace that genuflect breeds, crow has feed back justice. " in the brachial turn in mom, in mom's nag, I am growing commonly like bamboo shoots in spring.
“羊有跪乳之恩,鸦有反哺之义。”在妈妈的臂弯里,在妈妈的唠叨里,我如春笋一般成长着。