Burning hot summer arrived, my beloved lotus left. In a spring scenery beautiful on the weekend, a carry on one's shoulder that we hope port is pressed down admires lotus on the pond.
炎热的夏天到了,我心爱的荷花开了。在一个春光明媚的周末,我们一家去望埠镇的一个荷塘上赏荷花。
Come to the side of pond of carry on one's shoulder, I say cannot refrain fromingly: “ is very beautiful! ” I was stupefied by the picture before! Look far, have on a green ocean red, white, powdery lotus is being adorned. Look nearly, still have a few dragonfly above flitter, now and then still dragonfly stays on lotus. I remembered a Yang Moli writes " Xiaochi " : The mouth of spring is silent cherish brooklet, shade takes water love soft. Small carry on one's shoulder just shows pointed pointed character, early dragonfly establishs above.
来到荷塘边,我情不自禁地说:“好美呀!”我被眼前的景象惊呆了!远远望去,一片绿的海洋上有红的、白的、粉的荷花点缀着。近看,还有几只蜻蜓在上面飞来飞去,偶尔还有蜻蜓停留在荷花上。我想起了一首杨万里写的《小池》:泉眼无声惜细流,树阴照水爱情柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
I am circling edge of pond of carry on one's shoulder to go, gentle breeze is blown, smelled blast a faint scent. I see a blooming lotus, cannot help stretching one's hand the leaf that goes feeling lotus, it is very soft, the stamen that there is yellow among leaf and Xiaohuang are needed. I ask mom composition / : “ mom, what is what protruding comes out inside stamen? ” mom answers me to say: “ this is lotus seed, can use after maturity do soup of lotus seed a thick soup, lotus seed to wait. ” is abrupt, my hand does not know thorn be givinged by what thing arrived, I look, so my hand came up against lotus bine, I look carefully, there are a lot of spinules on original lotus bine. I look down the bine, discovering lotus do not grow from lotus leaf.
我绕着荷塘边走,微风吹来,闻到了阵阵清香。我看见一朵盛开的荷花,忍不住伸手去摸了摸荷花的花瓣,它很柔软,花瓣中间有黄色的花蕊和小黄须。我问妈妈作文/:“妈妈,花蕊里面凸出来的是什么呀?”妈妈回答我说:“这是莲子,成熟以后可以用来做莲子羹、莲子汤等。”突然,我的手不知道被什么东西给刺到了,我看了看,原来我的手碰到了荷花茎,我仔细一看,原来荷花茎上有许多的小刺儿。我顺着茎看,发现荷花不是从荷叶上长出来的。
We continue to circling edge of carry on one's shoulder to go, imperceptible already noon. We prepared to come home, I see a pond again, beamed lotus is more beautiful below the sun, receive Tian Lianxie not to have poor green jade as the “ of depict of the place in the poem, the lotus that reflect day another red. ”
我们继续绕着荷边走,不知不觉已经晌午了。我们准备回家了,我再看了看池塘,太阳底下照耀的荷花更美了,如同诗中所描写的“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。”
Mom still tells me, lotus leaf and lotus have a lot of use, it is treasure all over, I experience “ wind to cross lotus leaf, day reflects the perception of lotus ” , prefer lotus.
妈妈还告诉我,荷叶和荷花有许多用处,它全身是宝,我感受到“风过荷叶,日映荷花”的感觉,更喜欢荷花了。