It does not have the scent of orchid, without the chasteness of lotus, those who do not have Chinese rose is delicate and charming, without the air of arrogance of peony, but it is had gritty, not Wei freezing intense heat of summer, not the high quality of Wei harships, it, it is Lin Yuan in a bamboo. “ insists green hill to be not loosened, stand is formerly in broken cliff. This extols ” namely bamboo is not afraid of severe cold, stand proudly the high character and morals of wind snow.
它没有兰花的芳香,没有莲花的纯洁,没有月季的娇艳,没有牡丹的傲气,但它拥有坚韧不拔、不畏严寒酷暑、不畏风雨的高贵品质,它,就是林园里的棵棵竹子。“咬定青山不放松,立根原在破岩中。”这就是赞颂竹子不怕严寒,傲立风雪的高贵品格。
A day, the Yangzhou gardens that I and parents come, in entering garden, my look is attracted by the bamboo place in garden. That is a big bamboo, shiny green root. Zhu Genpang, still have grow the bamboo shoot that gets little. I looked all around, because already was Chu Dong season. A lot of tree are in frost gradually wither, become yellow gradually. See Zhu Lin again, they already were pressed is curvedly by heavy snow. I am anxious a little, can they undergo the test of heavy snow? Can they still stand firm in severe cold? Can be they pressed by heavy snow? There are a few minutes to care in my heart, much be anxious a few minutes.
一天,我和父母来到的扬州园林,进入园中,我的目光被园中的竹子所吸引。那是一大片竹子,绿油油的根。竹根旁,还有长得一点点的竹笋。我看了四周,因为已是初冬时节。很多树木在霜冻中逐渐枯萎,逐渐变黄。再看看竹林,他们已被大雪压得佷弯。我有些担忧,它们能经受住大雪的考验吗?它们还能在严寒中挺立吗?它们会不会被大雪压断呢?我心中有了几分牵挂、多了几分担忧。
Passed a few days, already was deep winter season, 100 beautiful withered, leaf of 10 thousand wood drops, the earth is immersed in the dreariness in the winter. The morning of day of a winter, I offer to have a look at bamboo again. In writing a composition to enter garden, ground of my too impatient to wait goes seeing bamboo. Arrived Zhu Lin, I am stupefied, so I fear bamboo can be pressed by heavy snow, bamboo of a root as heavy snow melt, ground of a root stands firm rise! I went by forth, , , the bamboo of without number stands firm silently. These bamboo lean together closely, appear in that way tough. In cold winter season, dressing up gardens silently unexpectedly, brought the green beautiful scenery that is full of a hope to drab wintry day, from time to time tourist walks over, the station takes a picture in Zhu Lin. See here, I can't help together of thoughts or recollections flashing across one's mind, thought of the person on every work station. Soldiers stand fast 365 days 10 thousand lis of border area in the motherland, those who defending a country is quiet; Environmental sanitation workers are being swept silently day and night street; Builder brandish asperses sweat, build remove a high buildings and large mansions; The scientist is immersed oneself in in the lab do scientific research, forgot day and night …… are they frame-up be like the bamboo in this gardens? Pretentious without the person, help advance somebody's career without the person, irrigate without the person, do not have a person to care, but their silent however growth is worn, never character is abandoned.
过了几天,已是深冬时节,百花凋零,万木树叶掉落,大地陷入冬天的沉寂。一个冬日的早晨,我提议再去看一看竹子。作文一进园中,我迫不及待地去看竹子。到了竹林,我愣住了,原来我担心竹子会被大雪压断,一根根竹子随着大雪的融化,都一根根地挺立起来!我往前走了过去,一根根,一片片,数不胜数的竹子默默的挺立。这些竹子紧紧靠在一起,显得那样的坚韧。在寒冬时节,竟默默地装扮着园林,给单调的冬日带来了充满希望的绿色美景,时不时有游人走过来,站在竹林中拍照。看到这里,我不禁浮想联翩,想到了每个工作岗位上的人。军人们365天坚守在祖国的万里边疆,保卫着国家的安宁;环卫工人们夜以继日地默默清扫着街道;建筑工人挥洒汗水,建起一栋栋高楼大厦;科学家在实验室中埋头搞科研,忘记了白天黑夜……他们不正如这园林里的竹子吗?没有人夸耀,没有人栽培,没有人灌溉,没有人关心,但它们却默默的生长着,永不言弃。
An admiring affection arises spontaneously ……
一股钦佩之情油然而生……(文/黄鹏城)