Street edge, constant regular meeting has a dustman to faithfully carry out the duty over the ground is cleaned.
街道边,常常会有一位清洁工人在那里尽心尽职地打扫。
I often help mom throw rubbish. , I help mom throw rubbish again, I take garbage can before, throw in ash-bin as shoot a basket, but very regrettablly, in was not being thrown this, outside throwing garbage can instead. At this moment, mother-in-law of a cleaner appeared, what didn't this granny say, the rubbish bag that throws me none hesitantly collects a garbage can, I am very abashed. Then this granny collected the rubbish all round rise, put into ash-bin, granny spoke eventually: “ youth, do not throw a thing in disorder, want to tell civilization. I say ” awkwardly: “ knew. I should not say ”“ your meaning writes a composition, tell civilization to won't cause environmental pollution, such our home just are met more beautiful. ” her amiably says.
我常常帮妈妈扔垃圾。一次,我又帮妈妈扔垃圾,我走到垃圾桶面前,跟投篮一样扔到垃圾桶里,但很可惜,这次没扔中,反而扔到了垃圾桶外。这时,一位清洁工婆婆出现了,这个老婆婆没说什么,毫不犹豫地将我扔的垃圾袋捡回垃圾桶,我很羞愧。接着这个老婆婆把周围的垃圾捡了起来,放进垃圾桶,老婆婆终于讲话了:“年轻人,不要乱扔东西,要讲文明。”我尴尬地说:“知道了。”“我没有要说你的意思作文,讲文明不会造成环境的污染,这样我们的家园才会更加美丽。”她和蔼可亲地说。
She laughs at ground time, the lines on the face is more distinct, the black mole of edge of corners of the mouth is very apparent also. I nod, next, she stoop waist sweeps rubbish, sweep what do not drop, collect with the hand that is furrow completely then. Evermore, I also do not throw rubbish in disorder again. I still remind the person beside to want to tell civilization.
她笑地时候,脸上的皱纹更加明显,嘴角边的黑痣也十分明显。我点了点头,然后,她又弯下腰扫垃圾,扫不掉的,用那满是皱纹的手捡。从此以后,我再也不乱扔垃圾了。我还提醒身边的人要讲文明。
Dustman, although they are very ordinary, but today's thing let me produce change to their manner. No matter they blow to still rain, without giving thought to burning hot cold still, it is our motherland work for in that, their altruistic and consecratory spirit lets my admire really.
清洁工人,他们虽然很不起眼,但今天的事情让我对他们的态度发生了变化。他们不管刮风还是下雨,不管炎热还是寒冷,都在那为我们祖国效劳,他们无私奉献的精神真让我敬佩。(文/陈婉珍)