The time that counting a winter stealthily is pointing to had flowed, each wind of bleak chill, each has waved cloud, the snow of each adrift, went up for winter draw a coloured drawing or pattern. The wind with boundless lasting appeal and cloud, it is the frequenter of people already. Only regret is snow, have pity on less. The winter that does not have snow calculates must not make popular feeling unripe show tender affection for, the world that does not have snow calculates must not silver-coated, the earth that does not have snow calculates do not get quiet. We read aloud the occurrence of snow.
悄悄数着冬天的时光在指间流过,每一阵萧瑟寒冷的风,每一丝飘过的云,每一片飘零的雪,都为冬天描上了一层彩绘。韵味无穷的风和云,早已是人们的常客。唯一的遗憾就是雪,少得可怜。没有雪的冬天算不得让人心生爱怜,没有雪的世界算不得银装素裹,没有雪的大地算不得一片静谧。我们念雪的出现。
“ northland scene, a thousand li is icebound, 10 thousand lis of snow wave. The poetic word of ” wool chairman takes us to appreciating the world of northward Na Xue, silver-coated, vigorous and firm and gallant. Time look, “ day and cloud and hill and water fluctuate the chasteness of one white ” , “ comes like one night spring breeze suddenly, 1000 trees what pear of 10 thousand trees spends ” is prosperous, 1000 hill bird flies to “ absolutely, footprint of person of 10 thousand diameter destroys of ” quiet, “ Bai Xue disrelishs spring scenery evening however, reason bilge front courtyard makes the grace of flying ” . And nowadays is see everywhere depression however. Shock withered grass is accompanying gravelstone bead to send a body at the earth, sere branch is stepped to do powder by merciless passerby, fly to horizon as a frozen wind. Evergreen was lost former days fresh and green, taking a thick dirt to coagulate silently the road surface that the composition is inspecting hollowness. All biology is cherished miss thickly, missing the occurrence of snow.
“北国风光,千里冰封,万里雪飘。”毛主席的诗词带我们领略着北方那雪的世界,银装素裹,雄浑壮丽。回望,“天与云与山与水上下一白”的纯洁,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的繁盛,“千山鸟飞绝,万径人踪灭”的静谧,“白雪却嫌春色晚,故穿洞庭作飞花”的优雅。而如今却是满目萧条。蓬乱的枯草伴着小石粒寄身于大地,干枯的树枝被无情的路人踏做粉末,随着一阵冰冷的风飞向天际。常绿树失去了往日的青翠,带着一层厚厚的灰尘静静的凝作文视着空旷的路面。一切的生物都怀着浓浓的想念,想念着雪的出现。
On rambling afield, the laugh with big sad land, long guardianship is worn wheat seeding, make land appeared to lack water badly. They are proclaiming with agonized laugh drought has come. Nutation body, touching that be about to blasted wheat seeding, listen attentively to them carefully that is full of of the demand to water recount, staring them that effeminate body and withered and yellow arm, shake in gentle breeze, avoiding that warm sunshine painstakingly it seems that, I know, they also want snow.
漫步在田野上,大片的土地伤心的笑了,长时间的守护着麦苗,使土地出现了严重的缺水。它们用苦涩的笑宣告着干旱已经来临。俯下身,抚摸着那即将枯萎的麦苗,仔细倾听他们那饱含对水的需求的诉说,凝视着它们那柔弱的身躯与枯黄的手臂,在微风中摇晃,似乎刻意躲避着那温暖的阳光,我知道,它们也要雪。
Sit before the television, admiring those by Xue Guanglin's area, the hard to avoid in the heart is a little depressed. Although we are in these days exhaust in snowfall by every means the method increases snowfall, but to alleviating remain for ravages of a drought negligible. Now, the country had been executed in the light of various places alleviate accordingly the method of ravages of a drought, but this is final it is take temporary solution only not effect a permanent cure. We pray to the day attentively, pray the advent of snow.
坐在电视机前,欣赏着那些被雪光临的地区,心中难免有些沮丧。虽然我们在最近几天的降雪中用尽百般方法增加降雪量,但对于缓解旱情来说仍然是微不足道的。现在,国家已经针对各地区实行了相应的缓解旱情的方法,但是这最终只是治标不治本。我们用心向天祈祷,祈祷雪的降临。
Read aloud snow, we read aloud snow to bring beauty for the world, we read aloud snow to bring a help for production, we read aloud snow to bring happiness for the life.
念雪,我们念雪为世界带来美丽,我们念雪为生产带来帮助,我们念雪为生活带来幸福。(文/李淑伟)