The Yu Hui of setting sun passes through a window, shine upon is worn inclined extended branch, leave mottled vague impression bit a little bit, cast fall in the page that has broken up. You listen, the finely sound that is branch...
落日的余晖透过窗,映照着斜伸的枝头,留下点点斑驳的影,投落在翻过的书页。你听,是枝头的细碎声……
Autumn wind neighs, flapping the sweet-scented osmanthus outside the window, look, layer upon layer concealed moves the greenery that hang down in clusters, be like lifted a Zhen Lubo, it ases if one billow filtration of another billow ground my heart, extremely pure and fresh, swinging gently, the leaf is unoccupied place between the Xiaogui that if show kind of set off to give bits and pieces,is like concealed is beautiful, as the girl of exuding tenderness and love through eyes, conceal at among them.
秋风萧萧,撩动着窗外的桂花,望去,葳蕤的绿叶层层隐动,似掀起了阵阵绿波,它仿佛一浪又一浪地滤过我的心,无比清新,轻轻摆荡着,叶隙之间一次次若隐若现般映衬出星星点点的小桂花,如同含情脉脉的少女,匿于其中。
Hua Cu embraces a Xiaojin together, petaline piece, leaning gently, weak aureate hand in photograph reflect together with setting sun, illuminate illuminate unripe brightness. Accompanying trifling drip, appear delicate all the more was about to drip. In the heart fondly, stretch one's hand the sweet-scented osmanthus that holds posse in both hands to fall, drip also stayed in the hand, water is slash her clingy the control in me, exquisite is cabinet, filar silk is cool and refreshing, roam from control, overflow gradually, drip the heart check that received me.
一朵朵小金花簇拥在一起,花瓣片片,轻轻倚着,淡金色同落日一同交相辉映,煜煜生辉。伴着些许水珠,显得格外娇嫩欲滴了。心中怜爱,伸手捧住一团落下的桂花,手中也留下了水珠,水迹将她紧贴在我的手心,玲珑小巧,丝丝清凉,从手心徜徉开,渐渐漫开,淌进了我的心窝。
Another flatus is blown, lifted sweet-scented osmanthus to cultivate the one gauze sweet-scented osmanthus on next shallow shops. Decayed move is worn from ground on wings wave in in the air, in hazy Yu Hui, the dance since the girl that just seems Na Qingtian is elegant.
又一阵风吹起,掀起了桂花树下浅铺上的一纱桂花。零落着从地面飘飘然着舞动在半空中,朦胧的余晖之中,恰似那清甜的少女起舞翩翩。
Along with what come, it is the Gui Xiang of cover cover, string together the Jin Zhu that string together to press branch the turn, qing Dynasty sweet breath precipitation comes down, send out a sweet wine that be the same as to one's heart's content is general, powerful do not feel again be bored with, elegant does not become aware again few, always let a person get drunk among them. Forget sadness, do not know to put in a road 's charge, wish to be being relied on lightly only, enjoy, be enmeshed among them. It is like Gan Tian's Qing Dynasty to flow again, settleclear clear is worn the heart, dirty except decontamination, let person annulus be in Qingling, times feeling body flows gently as clear general, detergent washing is all.
随来的,是弥弥的桂香,串串的金珠将枝头压弯了,将清甜的气息沉淀下来,散发出香同酣酒一般,浓烈又不感腻,清雅又不觉寡,总让人沉醉其中。忘却忧愁,不知归路,只愿淡淡地依靠着,享受、沉浸其中。它又似甘甜的清流,澄澈着心灵,除去污垢,让人身环在清灵之中,倍感身轻如同澈流一般,净洗所有。
Sweet-scented osmanthus cultivated it to leave again, , always be like however first, good, sky is clever.
桂花树它开了又开,年又一年,却总是如初,美好,空灵。
You look, the aroma outside the window is weak aureate...
你看,窗外的香气是淡金色的……