“ even if one night wind is blown, it is only by the side of reed catkins shallow water, in shallow water damp ground, graceful bulrush one clump. ” is engraved this in inmost innermost poem, in cool breeze sway below, swaying to be opposite the affection when is thought of.
“纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边,浅水之中潮湿地,婀娜芦苇一丛丛。”这首镌刻在心底最深处的诗,在清风的吹拂下,摇曳着对儿时的情思。
The autumn, the bulrush that 10 thousand assemble move penetrated deadwood, surface of exuberant and shady cloth. the night when, lie in smooth swing and in soft bulrush clump, look up at the sky that is like Chinese ink, evocative and infinite far is thought of. Light gauzy is dense since the delay on lake face, accompanying me to enter dreamland.
秋天,万头攒动的芦苇穿透了枯枝,繁茂成荫布水面。儿时的夜晚,躺在平荡而柔软的芦苇丛中,仰望如墨的星空,唤出无限遐思。湖面上宕起轻纱似的氤氲,伴着我进入梦乡。
Year young the bulrush brandish that I break Man Lu issueing compose to spend rises, cool breeze is swayed below, just be like day of female loose cotton, swirl in the top of head, on the clay that breaks up newly to one's heart's content laughs. Mother gently below clutch a few pale green bulrush, as palmar conciliation, fresh bulrush turned one poppyhead into annulus in maternal hand, the bulrush flower that I pick a light yellow is not between maternal hair. Wearing garland, wear look, also can be in maternal bosom advance gradually dreamland.
年幼的我掰下缀满芦花的芦苇挥舞起来,清风吹拂下,恰似天女散花,在头顶纷纷扬扬,在新翻的泥土上开怀大笑。母亲轻轻掐下几缕嫩绿的芦苇,随着手掌的安抚,新鲜的芦苇在母亲的手中变成了一顶花环,我摘下一朵鹅黄的芦苇花别在母亲的发间。戴着花环,就着目光,也能在母亲的怀里渐进梦乡。
Gradually, school work all the more is onerous, the time of return to one's native place is less and less. Achievement fares badly, the heart also becomes blundering, the mother looks in the eye, want to take the advantage of holiday to take me to answer native place to go, the parents on dining table chats aloud, fool tacit the laugh that be troubled by and me to appear antipathetic. Eventually, I do not restrain the mood in the heart, the chopstick the composition takes one table heavily, stay to parents makes a body because of fright and have the view that frightens with lose one's head.
渐渐地,学业愈加繁重,回乡的次数越来越少。成绩不尽人意,心也变得浮躁,母亲看在眼中,便想趁假期带我回老家走走,饭桌上父母大声交谈,哄闹的笑声与沉默寡言的我显得格格不入。终于,我抑制不住心中的情绪,将筷子作文重重拍一桌上,留下父母因惊吓引身而起和失措惊恐的目光。
Alone pace is field, the bulrush that does not know to searching alley to be familiar with swings, lie in the clump to hoping to be like the night sky of Chinese ink, familiar? Years changes, when the feeling is searched hard already, blatant and busy life already pulverize once belonged to peaceful static land. See suddenly, maternal station is looking at me in bulrush cropland edge. Do not become aware in the heart one terrified, the time that communicates with the mother is less and less, once the memory with field depend on each other emerges above. “ Mom! I called out ” gently, the mother goes to be mixed together I am silent lying.
独自踱步田间,不知寻着小路来到了这片熟悉的芦苇荡,躺在丛中望着如墨的夜空,熟悉?岁月变迁,儿时感觉已难寻,喧嚣繁忙的生活早已碾碎曾经属于安宁的静土。忽见,母亲站在芦苇田边望着我。心中不觉一怔,与母亲交流的时间越来越少,曾经相依田间的回忆涌上头。“妈!”我轻轻唤了一声,母亲走来一同和我静静躺着。
“ in one's childhood, you always love to be in this amuse oneself, annulus is worn I run, indefatigable. Ha, one in an instant you are grown. ”
“小时候,你总爱在这玩耍,环着我跑,不知疲倦。哈,一转眼你都长大啦。”
“ hum ” a mood emerges in the heart, let me some are made choke with sobs.
“嗯”一股情绪涌上心中,让我有些许哽咽。
I am inclined overdo, the suffusion of ear hair on the temples that sees a mother however is worn shocking silver-colored silk, this once the woman of high-spirited and vigorous, appear dim and blank unexpectedly nowadays. The gear of years has delimited her face, greatly minor lines embeds tip of the brow greatly. Everything what look at all these, I also do not restrain sadness again, allow to had been delimited by tear canthus.
我斜过头去,却见母亲的耳鬓满布着触目惊心的银丝,这个曾经意气风发的女人,如今竟显得黯然失色。岁月的齿轮划过她的面庞,大大小小的皱纹深嵌眉梢。看着这一切的一切,我再也抑制不住悲伤,任由泪水划过眼角。
This gives birth to “ drift when to be decided, the ” between heaven and earth of a something insignificant. Between boundless and indistinct years, turn one's head and far, that person that loves you most still is in you beside.
“此生飘荡何时定,一缕鸿毛天地间”。茫茫岁月间,回首而远,那个最爱你的人依然在你身旁。(文/陈芷琪)