Dear leading teachers, dear students, Hello, I'm gong Fengxiang from class 105, grade 1, junior high school. The topic of my speech today is&mdash—“ Inherit the red gene and strive to be a new person of the times&rdquo
尊敬的各位领导老师,亲爱的同学们,大家好,我是来自初一一百零五班的龚凤翔。今天我要演讲的题目是——“传承红色基因,争做时代新人”。
China, an ancient and brand-new country, needs a giant dragon to take off in Tiananmen Square. In front of the monument to the people's heroes, people stand and concentrate to express their respect through time and space. In the memorial hall of the victory of the war of resistance against Japan, the veterans of the war of resistance against Japan use their own stories to inherit the national memory&hellip… In China, memory has never faded, and history still echoes. The crisp gunfire on the Lugou bridge more than 80 years ago was fixed as the eternal collective memory of a nation. As a Chinese, we should remember history and never forget our original heart. History is not only about the past, but also about the present and future. Commemorating history is not to chew suffering and continue hatred, but to reaffirm the value of peace and justice, draw wisdom and Enlightenment from history and obtain the spirit of creating the future. History is the best sobering agent and the best textbook
中国这个古老而崭新的国度,就要一条腾飞的巨龙天安门广场,人民英雄纪念碑前人们伫立凝神,表达着穿越时空的敬意,抗战胜利纪念馆里,抗战老兵用亲历者的讲述,传承民族记忆……神州大地,记忆从未褪色,历史仍有回响。八十多年前卢沟桥上的清脆枪声,定格为一个民族永恒的集体记忆,我们作为一个中国人,应该牢记历史,不忘初心,历史不仅关乎过去,更是关乎现在和未来。纪念历史不是为了咀嚼苦难,延续仇恨,而是为了重申和平与正义的价值,从历史中吸取智慧启迪,获得开创未来的精神,历史是最好的清醒剂,也是最好的教科书。
Since the founding of the party, countless Chinese people have destroyed their families and saved their lives and died for their country. The tiny lives of individuals burst out great spiritual power. Hundreds of years is enough to dry their tears, but the spiritual power continues to hit the hearts of modern people through history. It was in the flames of war that the Phoenix was reborn. The Chinese nation bid farewell to the humiliation of a century and embarked on the journey of rejuvenation. Looking at the Great Wall, for many stormy years, the horseshoes outside the great wall could not break it, and the cold bullets could not knock it down. It was the backbone built by the Chinese people with flesh and blood. Brick by brick, built for a thousand years. The stars change, and the green mountains remain the same. Looking at the Silk Road, yellow sand can't stop the impulse of civilization blending. Zhang Qian's horse should neigh in the new wind. Ban Chao's pen records the hardships of the journey. Of course, everything in this composition is inseparable from those“ Founding Heroes” And leaders from all walks of life. It is precisely because of their leadership that the Chinese people can move forward at that strong pace. We will never forget October 1, 1949, when China stood up and the Chinese people stood up. This is a spring. When we see the bright red five-star red flag rising, every Chinese citizen's blood is boiling, every cell is shouting, and every tear is shining with the light of happiness. Let's stand up! A series of measures have appeared frequently with the reform and opening up. The leaders of the Communist Party of China have opened up the right path of national rejuvenation. From sinking to standing up, from suffering to glory. Standing in front of the coordinates of history, we have more experience in the belief that China will win and more confidence in moving forward along this path. However, there is a great spiritual support behind this&mdash— This is“ Red spirit&;! It is the great patriotism left by the revolutionary martyrs. It is precisely because of the support of this spirit that China can wake up and stand tall in the eastern world
自建党以来,无数中华儿女毁家纾难,以身殉国,个体微小的生命迸发出巨大的精神力量,几百年的时间足以风干泪水,而精神力量却穿越历史继续撞击着今人的心灵。正是在战火中浴火重生,凤凰涅盘,中华民族告别百年屈辱,走上复兴征程,看长城,多少个风雨如磐的年头,塞外的马蹄不能将它踏破,冰冷的子弹不能将它击倒,那是中华儿女用血肉建造的脊骨。一砖一砖,千年垒砌。斗转星移,青山不变。看丝绸之路,黄沙阻挡不住文明交融的冲动。张骞的骏马应迎着朔风嘶鸣过,班超的笔下记录着旅途的艰辛。当然,这作文一切都少不了那些“开国功臣”和各路领导人,正因为有了他们的带领,中国人民才能踩着那刚强的步伐前行。我们永远不忘1949年10月1日,这是中国站起来的日子,这是中国人民站起来的日子,这是一个春天,当看到鲜红的五星红旗冉冉升起,每个中国公民浑身的热血都在沸腾,每一个细胞都在叫嚣,每一滴眼泪都闪着幸福的光芒,我们,站起来了!一系列的措施伴随着改革开放频频现身,中国共产党领导人开辟了民族复兴的正确道路,从沉沦到站起,从苦难到辉煌,站在历史的坐标前,我们对中国道路的必胜信念更有体会,对沿着这条道路继续前进更有底气和信心。然而,在这背后却有着一种伟大的精神支撑——这,就是“红色精神”!是革命先烈留下的巨大爱国精神,正因为有这一精神的支撑,中国才能得以苏醒,才能屹立在东方世界。
students, today we need to keep the fire of faith, integrate the red gene into the blood, and stimulate the strength of the red spirit. We need to inherit the red gene that symbolizes light, gather strength, lead the society, inherit the legacy of martyrs, and strive to be a new person of the times, because we firmly remember that a strong country is strong when a young man is strong, a rich country is rich when a young man is strong, and a strong country is strong when a young man is strong on the earth! Students, as a new generation, we should have the courage to work hard, face difficulties, strive for self-improvement and independence, study hard and strive for strength. Inherit the glorious tradition of the Chinese nation, love the party, love the country, unswervingly, do not forget the feelings of history and have the ambition to become a powerful country
同学们,如今的我们要让信仰之火熊熊不息,让红色基因融入血脉,让红色精神激发力量,我们要传承象征光明,凝聚力量,引领社会的红色基因,继承先烈遗志,争做时代新人,因为我们牢记:少年强则国强,少年富则国富,少年雄于地球则国雄于地球!同学们,作为新一代的我们,要勇于拼搏,迎难而上,要自强不息,独立自主,要刻苦学习,发奋图强。继承中华民族的光荣传统爱党爱国,矢志不渝,要不忘历史之情,心怀强国之志。
That's the end of my speech. Thank you
我的演讲到此结束,谢谢大家。(文/龚凤翔)