, fierce wind blows hard, rumble grand, thunder and bolt, rained. Small frog, small tortoise, duckling, cockerel, playing in the forest, they see rained, run toward the home rapidly. Feline mom hears thunder, hasten take umbrella to go out to receive the dress. Abrupt, it saw 4 puppy that run in rain.
哗啦啦,狂风大作,轰隆隆,电闪雷鸣,下雨了。小青蛙、小乌龟、小鸭子、小公鸡,正在森林里玩,它们看见下雨了,就赶紧往家跑。猫妈妈听见雷声,赶忙拿起雨伞出去收衣服。突然,它看见了在雨中奔跑的四个小动物。
Feline mom wants to lend them umbrella, but it has an umbrella only, so it decides to ask them who needs umbrella. Feline mom asks small frog: “ small frog, do you need an umbrella? ” small frog shakes at once shake one's head say: I do not need “ umbrella. Because I live inherently in water, do not fear water. ” next, feline mom asks Xiaowu chelonian again: “ small tortoise, do you need full marks / want an umbrella? ” small tortoise pats his carapace to say: I do not need “ umbrella. Because myself has “ umbrella ” . I can be gotten into housing, won't be worn by drench so. ” cat mom nods, ask duckling again: Umbrella of “ your need? ” duckling says: I do not want “ umbrella. My feather is waterproof, resemble a raincoat same, I do not fear water. ”
猫妈妈想把雨伞借给它们,但是它只有一把伞,所以它决定问问它们谁需要雨伞。猫妈妈问小青蛙:“小青蛙,你需要伞吗?”小青蛙连忙摇摇头说:“我不需要伞。因为我天生就生活在水里,不怕水。”接下来,猫妈妈又问小乌龟:“小乌龟,你需满分/要伞吗?”小乌龟拍了拍自己的壳说:“我不需要伞。因为我自己有“伞”。我可以钻进壳里,这样就不会被雨淋着了。”猫妈妈点点头,又问小鸭子:“你需要伞吗?”小鸭子说:“我不要伞。我的羽毛是防水的,就像雨衣一样,我不怕水。”
When feline mom sees a cockerel, it had become a true soaked through, about is very helter-skelter, with a rustle quiver in rain. The cockerel keeps crying: I want “ umbrella, I want an umbrella! ” then, feline mom gave a cockerel the umbrella rapidly.
当猫妈妈看见小公鸡时,它已经变成了一只真正的落汤鸡,模样十分狼狈,在雨中瑟瑟发抖。小公鸡不停地大叫道:“我要伞,我要伞!”于是,猫妈妈赶紧把伞给了小公鸡。
In heavy rain, young associate people took their home happily.
大雨中,小伙伴们开开心心地走回了它们的家。(文/姜熙皓)