" Alice roams elfland " · of Yi Si of Liu of out England writer blocks Luo Erzhi hand, the strange unreal story that tells in the novel results from his outdoors journey.
《爱丽丝漫游仙境》出自英国作家刘易斯·卡罗尔之手,小说中所讲的奇幻故事源于他的一次户外旅行。
A day, alice is sitting below shade of a tree to read a book, discovered the bunny that wearing white suit only suddenly. The curiosity of Alice was ticked off to rise immediately, she is chased after to bunny immediately. Chasing after chasing after, oneself entered bunny hole by accident, the journey of a strange unreal began at this point.
一天,爱丽丝正坐在树荫下看书,突然发现了一只穿着白色西服的兔子。爱丽丝的好奇心顿时被勾起来了,她立刻向兔子追去。追着追着,自己误入了兔子洞,一场奇幻的旅行就此开始了。
The Alice that drops bunny hole discovers he is standing in a hall, the risk of soul-stirring was experienced in the home of become known hare. She drank the liquid that makes the body contractible not only, still ate to let a person grow tall cake; She is frightened so that cry greatly, tear is unexpectedly in the center of the hall form composition became a lagoon; She seeks bunny to help, fan of pick up fan fan, become small like big toe again however, in the lake that final leg glance dropped him tear to be collected.
掉入兔子洞的爱丽丝发现自己正站在一个大厅里,在大白兔的家里经历了一次惊心动魄的冒险。她不仅喝了让身体缩小的液体,还吃了让人长高的蛋糕;她被吓得大哭,眼泪竟在大厅中央形作文成了一个咸水湖;她寻求兔子帮忙,捡起扇子扇了扇,却又变得像拇指一样小,最后脚一滑掉入了自己眼泪汇成的湖中。
Here, she attended to hold the position of the adjudgement of juror by 12 animals. Alice hears a roaring voice, her abide voice comes in a garden, encountered can be in charge of the kingly, card queen that is about to throw people head easily, alice couldn't help making a noise to rise with them, that group of people are unwilling also of give the impression of weakness made a noise to rise. After the accident that experienced a series of danger to be born like annulus, she is seeking ego ceaselessly.
在这里,她参加了一次由十二只动物担任陪审员的审判。爱丽丝听到一阵喧哗声,她循声来到一座花园里,遇到了能管住国王、动不动就要砍别人头的纸牌王后,爱丽丝忍不住和他们吵了起来,那群人也不甘示弱的吵了起来。在经历了一系列险象环生的事故之后,她不断地探寻着自我。
Sleep lightly abruptly, she discovers she is lying below shade of a tree, everything what just happen so is a dream only.
猛然惊醒,她发现自己正躺在树荫下,原来刚刚发生的一切都只是一场梦。(文/舒凡琳)