A day afternoon, elder brother and little brother have say to have laugh at the ground to go on the way home. The large tree of road both sides is lush and green, do not spend sweet blow on the face from time to tome and come, qing Dynasty of god letting a person enrages bright.
一天下午,哥哥和弟弟有说有笑地走在回家的路上。道路两旁的大树郁郁葱葱,不时有花香扑面而来,让人神清气爽。
Suddenly, a gale is blown, darling of a bird was dropped from the tree. Brother two trot at once in the past. The elder brother holds a birdie in both hands cautiously, say: "How pitiful birdie! " the brother says: "We send it together come home! " the brother says: "But bird's nest is on the tree, we are not quite tall, how does ability put it? How does ability put it??
忽然,一阵大风吹来,一只鸟宝宝从树上掉了下来。兄弟俩连忙小跑过去。哥哥小心翼翼地捧起小鸟,说道:“多么可怜的小鸟啊!”弟弟说:“我们一起把它送回家吧!”哥哥说:“可鸟巢在树上,我们都不够高,怎样才能把它放回去呢?”
Brother two cudgel one's brains for. Abrupt, little brother brainwave easily, shine at the moment, say: "You carry me on the back to your shoulder, such we are enough tall! " the elder brother listens, say: "You go really, this is a tweak really! " say to work, in brother the joint efforts of two falls, they remand birdie successfully finally beside bird mom.
兄弟俩绞尽脑汁。突然,弟弟灵机一动,眼前一亮,说:“你把我驮到你肩上,这样我们就足够高啦!”哥哥一听,说:“你真行,这真是个好办法!”说干就干,在兄弟俩的共同努力下,他们最终成功把小鸟送回鸟妈妈的身边。
Finish these, brother two came home with respect to preparation. Bird mom is taking darling to fly off from roost, chirping ground is crying, seem to be in thanks to them. Elder brother and little brother walk along an edge to wave to be fastened to their path by the side of happy ground.
做完这些,兄弟俩就准备回家了。鸟妈妈带着宝宝从鸟窝里飞出来,叽叽喳喳地叫着,好像在向他们表示感谢。哥哥和弟弟开心地边走边挥手向它们道别。
Elder brother and little brother are kind-hearted good child really!
哥哥和弟弟真是善良的好孩子啊!