On Sunday in the morning, I am wearing beautiful dress to prepare to go the park plays the cloud on the west. Just went to the side of the table of the doorway, of “ Zhi ” , the dress was blown to defeat by desk horn. Alas, this falls! Really hapless, look for grandmother to remedy rapidly. I just took grandmother room entrance, another think better of: Be no good, I am so big, even grandmother helps, much worse! Then, I decide I will seam boldly.
星期天的上午,我穿着漂亮的衣服准备去云西公园玩。刚走到门口的桌子边,“吱”的一声,衣服被桌角刮破了。哎呀,这下完了!真倒霉,赶紧找外婆补救。我刚走到外婆房间门口,又一转念:不行,我都这么大了,还要外婆帮忙,多不好呀!于是,我便大胆地决定自己来缝。
I look for hussif, see the clothes, it is purple, take out purple thrum, learning grandmother to crack the model of the dress at ordinary times, thrum uses the saliva in the mouth one close lightly, go to thrum wear in pinhole, the eye looks at that line to want to climb in immediately, but the hand trembles, the line was dropped again. Visitting grandmother at ordinary times is 29 wear the past, arrived on my hand resemble hereat meaning and my oppose however. The operation before I am forced to repeat again, I twist thrum afresh again, static next hearts, screen lives breathe out the composition is sucked, cautious ground sends slowly in past alveolus, succeed this eventually!
我找来针线盒,看看衣服,是紫色的,便拿出紫色的线头,学着外婆平时缝衣服的样子,线头用嘴里的吐沫一抿,就将线头往针孔里穿,眼看着那条线马上就要爬进去了,可手一抖,线又掉了出来。平时看外婆都是三两下就穿过去了,到了我手上却像是故意和我作对。我只好再一次重复之前的操作,我把线头又重新捻了捻,静下心,屏住呼作文吸,小心翼翼地往小孔里慢慢地送进去,这次终于成功啦!
I am taking the clothes, be opposite broken both sides neat. But the dress seems to follow me like oppose, be opposite here neat, slip again there go down. Later, my brainwave easily, take clip, rise both sides clip. Hey, this action returns true canal to use.
我拿着衣服,把破的两边对齐。可衣服好像跟我作对似的,这边对齐了,那边又滑下去。后来,我灵机一动,拿来夹子,把两边夹起来。嘿,这招还真管用。
Begin patchy. The material that takes because of the garment is very strong, plunged into many times do not have piercing, I exert oneself to do sth. , wear the past, but the hand also is plunged into, I painful put the hand in the absorb in the mouth at once, throw the dress on the ground, the ground that hate hate says: I did not seam “ ! ”
开始缝补了。因为衣服用的布料十分结实,扎了好几次都没刺穿,我一用力,穿过去了,可手也被扎到了,痛的我连忙把手放在嘴里吸吮,把衣服扔在地上,恨恨地说:“我不缝了!”
Passed a little while, the mood slowly be pacified comes down, I take needlework to begin again patchy. Eventually, kongfu does not lose an observant and conscientious person, the hole gives fill went up, although have a place ugly, but still be worth pride.
过了一会儿,心情慢慢平复下来,我再一次拿起针线开始缝补。终于,功夫不负有心人,破洞给补上了,虽然有点丑,但还是值得骄傲的。
This experience makes me clear: Do not think the setback lowers his head, insist to be able to succeed!
这次的经历让我明白了:不想挫折低头,坚持就能成功!(文/陆美旨)