" Hu Lanhe is passed " the story is interesting vivid, doleful sad. What this book tells is author Xiao Gong in one's childhood story, show those who gave rustication is carefree with freedom, let a person look at very comfortable.
《呼兰河传》的故事有趣又生动,寂寞又伤心。这本书讲的是作者萧红小时候的故事,展现出了乡村生活的悠闲和自由,让人看着很舒适。
Xiao Gong likes in one's childhood in the home hind courtyard plays, there are various vegetables over there, a few small bug are living freely. Xiao Gong likes grandfather most, she and courtyard of grandfather retrospective vegetable garden spent a lot of happy time. Xiao Gongxi helps grandfather “ happily work ” , but actually she just is in act senselessly. For instance, xiao Gong sees grandfather is irrigating dish, she also is irrigated, but she just is cast toward the sky, still call “ to rain greatly! Rain! ” grandfather sees she also did not criticize her so, just laugh together with her. Climb over on the meadow that this lets me remember I like to be in a park in one's childhood climb the past, still like above roll, be being done is mud on the body. And mom sees I am so lively and happy, also laugh at a composition accordingly.
萧红小时候喜欢在家里的后大院玩,那里长着各种各样的蔬菜,一些小虫自由地生活着。萧红最喜欢祖父,她和祖父在后面的菜园院度过了许多快乐的时光。萧红喜欢帮祖父“干活”,但其实她只是在瞎闹。比如,萧红看见祖父在浇菜,她也来浇,但她只是往天上一抛,还大喊“下雨啦!下雨啦!”祖父看到她这样也没有批评她,只是和她一起笑。这让我想起我小时候喜欢在公园的草地上爬过来爬过去,还喜欢在上面翻滚,弄得身上都是泥。而妈妈看到我这么活泼快乐,也跟着笑起作文来。
Xiao Gong's grandfather is an old person of amiable, kind-hearted, stick-to-itive. Xiao Gong sleeps to be not worn in the evening, grandfather studies a poem together with her, read aloud another, because there is not textbook at that time, grandfather says, xiao Gong says accordingly, grandfather taught a poem, xiao Gong carried a poem on the back accordingly. But carry a poem on the back so, xiao Gong does not understand this poem is what meaning, grandfather explains poetic flavour with Xiao Gong with respect to meeting bit by bit, he is person of a well-advised.
萧红的祖父是一位慈祥、善良、有耐心的老人。萧红晚上睡不着,祖父就和她一起念诗,念了一首又一首,因为当时没有课本,祖父说一句,萧红就跟着说一句,祖父教了一首诗,萧红就跟着背了一首诗。但是这样背诗,萧红并不明白这首诗是什么意思,祖父就会一点一点地跟萧红讲解诗意,他是一个很细心的人。
Xiao Gong's grandfather let me remember my grandfather. In one's childhood in me grandfather also taught me to read a lot of poems. He is read very lifelike, I was attracted very quickly, with respect to such my backs a lot of ancient poetry, I am very happy, grandfather is very happy also, with joy beard should be moved rose.
萧红的祖父让我想起了我的祖父。在我小时候祖父也教我读了很多的诗。他读得很传神,我很快就被吸引了,就这样我背了很多的古诗,我很快乐,祖父也很快乐,高兴得胡须都要动起来了。
" Hu Lanhe is passed " although Li Xiaogong wrote grandfather to die only, but the story that I believe to she still has a lot of certainly, hope we can have a look.
《呼兰河传》里萧红虽然只写到了祖父去世,但我相信她一定还有很多的故事,希望我们都能去看一看。(文/庞哲)