The festival of lanterns this year, it is me seventeen years in the main the most unforgettable in memory. Several days ago be seized by a whim lets me make an appointment the entrance ticket of the Imperial Palace, and an accidental snow in cold winter day let me meet the beautiful scenery that longs for for a long time.
今年的元宵节,大抵是我十七年记忆中最难忘的一个了。几天前的心血来潮让我预约故宫的门票,而寒冷冬日里偶然的一场雪让我遇上了渴求许久的美景。
I as if to the Imperial Palace in snow one is plant special hold read aloud, nature bestows cold hiemal is holy white, human wisdom condenses and become old red, I think this is worldly all the time the most beautiful match colors, be the mankind and nature blend, also be the collision of times and society.
我对雪中的故宫仿佛有一种特殊的执念,大自然恩赐给寒冷冬季的圣洁的白,人类智慧凝结而成的古老的红,我一直认为这是世间最美丽的配色,是人类与自然的交融,也是时代与社会的碰撞。
Cross midday door down the team, the station is in too on He Dianqian's square, swirling snow has stroked a cheek, bring trifling cool meaning. Entering an intent is a white world, the ground is spread already went up a Bao Xue, obscured symbolizing on green gray flag the mottled trace of history of this sill Ke. Had heavied repair too compare the palace by with the hall more appear gorgeous, below brim strewn at random have a bottle of that send, outside the painting of He Xi colour with gorgeous exquisite stripe of the colour on Liang Fang, the water chestnut that door window hands in photograph reflect spends case grain and anaglyph cloud dragon, reveal the wisdom that gives the Chinese nation and view. Snowflake falls on aureate glazed tile, fall beside gules city wall, composition apply colours to a drawing gives the Xue Jingtu of beautiful Huan of an United States annulus, it may be said is “ light shakes Zhu Hujin lays the ground, snow makes palace ” according to jade of window fining jade.
顺着队伍穿过午门,站在太和殿前的广场上,纷纷扬扬的雪抚过脸颊,带来些许凉意。入目的是一片白茫茫的世界,地面已然铺上了一层薄雪,遮住了青灰色石板上象征着此地坎坷历史的斑驳痕迹。大修过的太和殿比旁的宫殿更显得富丽堂皇,檐下错落有致的斗栱,外梁枋上色彩艳丽条纹精致的和玺彩画,门窗上交相辉映的菱花格纹与浮雕云龙,都彰显出中华民族的智慧与风貌。雪花落在金色的琉璃瓦上,落在红色的城墙旁,作文渲染出一幅美轮美奂的雪景图,可谓是“光摇朱户金铺地,雪照琼窗玉作宫”。
Reach imperial garden all right all the way, xue Jian stopped gradually. Float reveals a white on the ancient Bai Laohuai with evergreen the four seasons, pebble of of all kinds sets what go all out and become the design such as auspicious cloud, peaches offered as a birthday present also is stayed in by snow cover, give shadowy figure fully only, do not have local color one time. Cross Chun Ting and booth of 10 thousand float green jade to come to imperial garden in, piled beautiful hill to evoke my line of vision, hoping to think only is one folds stone distinctive, Deng the rockery of dish of music, drive scene is built to well balanced on in order to watch imperial garden total appearance, approach to see ability detect it or law of a water, it is OK to there is dragon of stone carving coil below gush water, because wintry day weather is cold,nevertheless have not runs.
一路行至御花园,雪渐渐停了下来。四季常青的古柏老槐上浮现出一抹白色,各色卵石镶拼而成的祥云、寿桃等图案也被雪掩住,只透出朦胧的花纹,别有一番风味。穿过万春亭和浮碧亭来到御花园深处,堆秀山勾住了我的视线,一眼望去仅以为是一座叠石独特、磴道盘曲的假山,上筑御景亭以观御花园总貌,走近一看才发觉它还是一座水法,下有石雕蟠龙可以喷水,不过因为冬日天寒未曾运转。
The snow of the Imperial Palace, arouse a contain at the Imperial Palace the distinctive Gu Yun in colorful building. This kind is beautiful, the high buildings and large mansions that is not dazzle colour rainbow can be likened to, also blatant scene of debauchery can not replace car horse, it with pure Bai Zhi the fretted popular feeling in lubricious placatory and buckish this world, the original about in drawing the outline of years linger to be built in one party.
故宫的雪,激发出蕴藏于故宫华美建筑中独特的古韵。这种美,不是炫彩霓虹的高楼大厦所能比拟的,也不是车马喧嚣的灯红酒绿所能取代的,它以纯白之色抚慰浮华尘世中焦躁的人心,勾勒出岁月盘桓在一方建筑中本来的模样。
The Imperial Palace in snow, give a kind of extend fully ancient consistent beauty, silver-coated, enchanting especially.
雪中的故宫,透出一种亘古如一的美,银装素裹,分外妖娆。(文/刘思)