This golden season, not be withered, not be sad, be the 2nd spring, in golden time, each withered Xie Dou is a bright-coloured flower.
这个金黄的季节,不是凋零,不是悲愁,是第二个春,在金黄的时间里,每一片枯叶都是一朵鲜艳的花。
-- preface
——题记
I install everything into knapsack, install incomplete flower to defeat a leaf, install Zhu Hengliu, install those who show pointed moment is abreaction is golden, with Jin Fengyu dew sheds the light below; Those who install the sunshine between the leaf is hazy, install the spray of brook bank chilly; Install bright moon from the bottom of one's heart, green jade water becomes concern, install Jin Xiecan to shine, splash-ink is frost; Install setting sun gold to fault, samite incomplete willow; Install fructification bumper harvest, old tree is tasteful; When does the bright moon that installs Su Shi appraise to not be over have? Install the dusk autumn that cannot change into eternally to break Xie Chou.
我把一切装进背包,装进残花败叶,装进断竹横柳,装进指尖片刻消散的金黄,和金风玉露洒下的光亮;装进叶间阳光的朦胧,装进溪畔清冷的水花;装进明月由衷,碧水成忧,装进金叶灿亮,泼墨为霜;装进斜阳金阙,锦绣残柳;装进果实丰收,老树风流;装进苏轼叙不完的明月几时有?装进万古变不了的暮秋断叶愁。
Walk up forest, seek the thing that can hold knapsack. See Pure Brightness of colour of sky, everythings on earth is clever already, see forest be built by a golden gauze place, everywhere look for, do not see crepuscular footmark however. Approach, the mist with posse drizzly Qing Dynasty roams between golden heaven and earth, sail slowly from distance, leave maple leaf to have dance in half sky, leave clear delicacy to be between the woods pace. Stand by ginkgo tree, tremendous Jin Can is erect rise, the foot is stepping on loose apricot leaf, let a person some cannot bear at the heart. Pick up remove a fine canvass to look, grain is trenchant, there is some of offending to the eye even below sunshine, fine feel, asing if is the cheek that ginkgo cultivates, soft play extremely. Forest on the canal between, wind moves back and forth in Xie Jian, close eye static listen, see maple leaf rustle only, cicada cries not to see. After knowing after, become aware, midsummer already retire, now, it is its arena.
走上林间,寻找能装进背包的东西。见天色清明,万物已灵,见林间被一层金灿灿的薄纱所盖,四处寻觅,却不见黄昏的足迹。走近,一团清蒙蒙的雾在金黄的天地间漫游,慢慢驶自远方,留下枫叶在半空起舞,留下清鲜在树林间踱步。靠近银杏树,巨大的金灿竖立起来,脚踩着松软的杏叶,让人有些不忍于心。拾起一片细细查看,纹理分明,在阳光下甚至有些刺眼,细摸,仿佛是银杏树的脸颊,软弹极了。林间的小道上,风穿梭在叶间,闭目静听,唯见枫叶沙沙,蝉鸣不见。后知后觉,盛夏早已退去,现在,是它的舞台。
Go between diameter, wind is a little cool rustle, walking fragile fragile leaf, look for is worn. Golden ribbon is trifling and blue Bei is cool, xie Man fall slow, covered one a withered and yellow grass, a flower that die of old age, leaf people build above, , pile, even if go up personally by asperse like splash-ink went up frost, be without complaint, cross hibernate only, guard spring kindling. My for a long time had not answered a god to come, lower one's head, of a sadness golden; Look up, a free green dark green.
走在径间,风有些凉瑟瑟的了,踩着脆脆的树叶,寻觅着。金黄带些许忧郁悲凉,一片片叶慢慢落下,盖住了一块块枯黄的草,一朵朵凋谢的花,叶们盖在上面,一片片,一堆堆,哪怕身上被泼墨般洒上了霜,毫无怨言,只跨过冬,守护春的火种。我久久没回过神来,低头,一片忧愁的金黄;抬头,一片自由的青苍。
Face golden Can the land of country, never have no more arguments blind; Appeal to chill of all the different kind, not enemy deciduous leaf flies violently. Need a fallen leaves only, a cold rain, spend withered, head of full fruit-bearing shoot, just can savour golden, see sadness.
面对金灿山河,从不词穷盲目;诉尽万般寒意,不敌落叶纷飞。只需一片落叶,一场寒雨,一花凋零,满果枝头,方可品味金黄,看尽忧愁。
those cannot of dismiss from one's mind aureate, in be being thrown into good memory, go!
将那些无法忘怀的金色,都扔进美好的回忆中去吧!