I have too grandma. She, very forgetful.
我有一个太奶奶。她,很健忘。
That day afternoon, quiet and in comfortable little room, I am lying leisurely on sofa to watch TV. Suddenly, a ground of short Qiang of form Liang stagger walked over.
那天下午,一个安静而又舒适的小房子里,我正悠闲地躺在沙发上看电视。忽然,一个矮小的身影踉踉跄跄地走了过来。
"Hey? My bag? Still just saw... " she gazes around, knit tightened eyebrow, seem is seeking what thing.
“哎?我的包儿呢?刚还瞅见了的……”她东张西望,皱紧了眉,好似在找什么东西。
At first, I do not want to respond, preparation holds the post of by her blind shout. But later, she begins to search in thing caboodle again. See she takes a few thing only, a spoon of head of in the future is thrown... the line of sight that thing held off me, I am forced but and say loathly:
起初,我并不想搭理,准备任由她瞎嚷嚷。可后来,她又开始在东西堆里找。只见她拿起一些物件,一件一件的往后脑勺扔……物件挡住了我的视线,我只好无奈而又不情愿的说:
"Too grandma, is your bag in the hand? Is your bag in the hand??
“太奶奶,您的包不就在手里吗?”
"Oh! Yes! In my hand. " say, she is being taken laugh be filled with the cheek that be filled with, shake place walked out of a door.
“哦!对!在我手里。”说完,她便带着笑盈盈的脸蛋,一摇一摆的走出了家门。
Towards evening, too the grandma buys food, preparing dinner.
傍晚,太奶奶买菜回来,正在准备晚饭。
She works one blast in kitchen within, do a little while do this, move a little while move that... not a little while, meal gives heat. I am hungry confused, if the wolf must attack commonly,go up. Meal enters the mouth, be weak! I ask: "Too grandma, do you put salt? " " put. " she did not see me, the edge knits the answer side sweater to.
她在厨房里头一阵忙活,一会儿弄弄这个,一会儿动动那个……不一会儿,饭菜出炉。我饿得慌了,如狼一般得扑了上去。饭菜入口,淡!我问:“太奶奶,您放盐了吗?”“放了放了。”她没看我,边织毛衣边回答道。
Still want to continue to examine minutely formerly, be expected the saline bag that that grain silk did not use inside the kitchen, I understood everything for an instant, sealed a mouth.
原还想继续追问,可望着厨房内那纹丝未动的盐袋,我瞬间明白了一切,封住了口。
Spent a period of time again, I saw her come.
又过了一阵子,我看她来了。
"Too grandma! " I run gladly towards her.
“太奶奶!”我高兴地向着她跑去。
"You... you... are you? ... " have sth in mind of her narrow one's eyes, looking me up and down carefully.
“你…你…你是?……”她眯着眼,仔细地打量着我。
I open cirque eye, expecting her to call the name that gives me, but the name that she said people of a certain kind of a few great-grandson repeatedly, be brother elder sister however. Say till her, also did not remember my name. I am not angry, after all, I when also am that kind of willfully make a trouble those who pestering her.
我睁圆环眼,期待着她喊出我的名字,可她连说了几个曾孙辈的名字,却都是哥哥姐姐的。直到她说完,也没想起我的名字。我不生气,毕竟,儿时的我也是那般无理取闹的缠着她的。
But I am very disappointed, because... she forgot me.
但我很失望,因为…她把我忘了。
She is very forgetful, because she became old.
她很健忘,因为她老了。