Recently, mom bought a camellia to be put on the balcony, it is not contended for with the sweet-scented osmanthus in the courtyard sweet, also do not follow rose contest beauty, it always stands silently in the balcony one horn.
最近,妈妈买了一盆茶花放在阳台上,它不跟院子里的桂花争香,也不跟玫瑰花竞美,它总是默默地站在阳台一角。
The leaf of camellia is very thick, it is elliptic, there still is denticulation on leaf brim, look not carefully to look not to come out at all.
茶花的叶子很厚,是椭圆形的,叶子边缘上还有小齿,不仔细看根本看不出来。
Early morning, the air that I am breathing to contain clay fragrance goes seeing camellia. Had not approached, had smelled however light faint scent. Look! The bud of camellia resembles a pinecone of a peachblossom more, awaiting small squirrel to pick them! The camellia that had opened an in part is more beautiful, it covers with both hands oneself face, full marks / show attractive smiling face. Ah! Still have the camellia that broadens entirely! Leaf is folded heavily, resembled putting on one layer upon layer dance to take. A breeze has been blown, dance is taken have dance lightly, look not carefully to still think the girl that is a beauty is dancing.
清晨,我呼吸着带有泥土芬芳的空气去看茶花。还没走近,却已经闻到了淡淡的清香。看!茶花的花骨朵多像一颗颗桃红色的松果,等待着小松鼠把它们摘走呢!已经开了一半的茶花更美了,它用双手捂住自己的脸,只满分/露出迷人的笑脸。呀!还有全部绽开的茶花呢!花瓣重重叠叠,就像穿上了一层层舞服。一阵微风吹过,舞服翩翩起舞,不仔细看还以为是一位美丽的小姑娘在跳舞呢。
flower is in of greenery foil below, douse is spilled to asperse in wind, resemble a demon. Ah! This shakes, drew on true elvish —— butterfly. They dance round beautiful camellia, do not pay attention to the flower of other.
花儿在绿叶的衬托下,在风中泼泼洒洒,像一位精灵。呀!这一摇,把真正的小精灵——蝴蝶招来了。它们围着美丽的茶花跳舞,不理会其它的花儿。
Every time my mood is bad, can have a look at camellia, imperceptible mood at a draught good rise. I love the camellia on my home balcony.
每当我心情不好,就会去看一看茶花,不知不觉心情一下子好了起来。我爱我家阳台上的茶花。(文/张涵瑜)