A day I play in the home, translated a piece of old photograph suddenly, I look carefully, just recognize, so that is the picture that two mom and her little sisters take in one's childhood, mom in one's childhood very beautiful.
一天我在家里玩儿,突然翻出了一张老照片,我仔细看了看,才认出来,原来那是妈妈和她的两个妹妹小时候照的照片,妈妈小时候好漂亮啊。
Mom told the story of this piece of photograph to me. She says, that is when she is small, as big as me when. Her elder brother bought a camera, the family is very excited. She and little sister changed new clothes. Resemble bird gladly same, fly to the side of the river. Anthology chose at the same place the most beautiful ground preparation takes a picture. The flower of multicoloured bestrews riverbed over there, river water is clear. Gentle breeze has been blown, river water swings a full marks / dimple, resemble a wave line. The brother says: “ sees me here. ”“ blocks Ca ” , flashlight shined, they took this piece of beautiful picture.
妈妈给我讲了这张照片的故事。她说,那是她小的时候,跟我一样大的时候。她的哥哥买了一架照相机,全家都很兴奋。她和妹妹换上了新衣服。高兴地像鸟儿一样,飞到了河边。选选了一块儿最美的地儿准备照相。那里五颜六色的鲜花布满河床,河水清澈。微风吹过,河水荡起满分/涟漪,像一条条波浪线。哥哥说:“看我这里。”“卡嚓”一声,闪光灯亮了一下,她们就拍下了这张美丽的照片。
Mom is told very become enamoured, was about to weep, she remembered that hour of happy happiness 30 years ago, their brother sister is together, happy days.
妈妈讲得很动情,都快要流泪了,她想起了30年前那开心幸福的时刻,他们兄弟姐妹在一起,快乐的时光。
Mom says to me finally: “ thanks you, can help mom do a great good work today. Actually I also do not know ” oneself helped mom after all what, I feel mom said so much word today only, shed happy tear, be the good work that I help mom do.
妈妈最后对我说:“谢谢你啊,今天可帮了妈妈做了一件大好事。”其实我也不懂自己到底帮了妈妈什么,我只感觉到妈妈今天说了那么多话,流下了幸福的眼泪,就是我帮妈妈做的好事吧。(文/王滢瑞)