There are a lot of conches on memorial beach, ocean wave took away several, I take with the hand, so this is the warmest conch in my memory. Listen to that most yield the story that I touch!
记忆的沙滩上有许多贝壳,海浪带走了好几个,我用手拿一个,原来这是我记忆中最温暖的贝壳。听听那个最让我感动的故事吧!
That is a cloudy day, a flatus is blown so that people with a rustle shivers. We are in this day, set out go to Hangzhou entering annual fencing championship contest. Train “ toots ——” ground rang, go up in this train, I encountered an aunt.
那是一个乌云密布的日子,一阵阵风吹得人们瑟瑟发抖。我们就在这一天,出发去杭州参加一年一度的击剑锦标赛。列车“呜呜——”地响了起来,就在这列火车上,我遇见了一个阿姨。
Our fencing team is pulling 3 swords bag, very conspicuous. My seat is in the foremost face of railroad car, the table is very far from the chair, do not wear quite at all. There is an appearance beside my discovery flatly aunt, her yellow hair wraps around come down to arrive all the time on the shoulder. I sit to seat, the aunt says hello to with respect to the amiably: “ girl, you are good! I also answered ” : “ hello. ”“ you is this dry go? Be to go the match? ” aunt asks again. I say: “ yes, we are preparing to play fencing game. ” aunt is smiling to say: “ athlete! Really fierce! I laugh at ” , took exercise to write.
我们击剑队拉着三个剑包,十分引人注目。我的座位在车厢的最前面,桌子离椅子很远,根本够不着。我发现身边坐着一位相貌平平的阿姨,她的黄头发披下来一直到肩上。我一坐到位子上,阿姨就和蔼可亲地问好:“小姑娘,你好呀!”我也回了一声:“你好。”“你们这是干嘛去呀?是去比赛吧?”阿姨又问。我说:“是的,我们正准备去参加击剑比赛。”阿姨微笑着说:“运动员呀!真厉害!”我笑了笑,就拿起作业写了起来。
The table leaves a place too far, composition I cannot have sat to write line of business. Crouch on the ground a little while, put on the chair to write with book. The aunt looked, active in the baggage from oneself, took the maize boot with euqally high stool of a platelet, handed I.
桌子离座位太远了,作文我不能坐好写作业。一会儿就蹲在地上,用书本放在椅子上写。阿姨看了,就主动从自己的行李中,拿了一个小板凳一样高的黄色行李箱,递给了我。
I look up to look, feel embarrassed the ground said voice: “ thanks an aunt. ” aunt says: “ you're welcome, not tired move, you go even the match must have rested. ” I nod, sat gently, be afraid of again sit down really, the boot squash the aunt. Then, I crouch to sit partly partly. The aunt looked to say: “ girl, it is good that you sit down. Need not fear the case is bad, I go out carried a lot of bag, if fruit is really bad,I can pack the clothes in bag, although sit down,go! I listened to ” , uncertainty, but be in of the aunt persuade below, I am forced to be at ease sat. In those days, my heart is warm warm.
我抬头一看,不好意思地说了声:“谢谢阿姨。”阿姨说:“不客气,不要累着了,你还要去比赛一定要休息好。”我点了点头,轻轻地坐了下来,又怕真的坐下去,将阿姨的行李箱压扁了。于是,我就半蹲半坐。阿姨看了说:“小姑娘,你坐下就好了。不用担心箱子坏了,我出门带了许多袋子,如果真坏了我可以把衣服都装袋子里,尽管坐下去吧!”我听了,半信半疑,可是在阿姨的劝说下,我只好放心坐了下去。那时,我的心暖暖的。
“ dear passenger, hangzhou stands, clutch please get off ……” I left aunt, left a car, often looked round to see that be full of softhearted train.
“亲爱的乘客,杭州站到了,请抓紧下车……”我告别了阿姨,下了车,不时回头看了看那充满温情的火车。
In that cold day, my bottom of the heart is just as bloomed a flower, warm warm, a bit is not cold also.
在那个寒冷的日子,我的心底犹如盛开了一朵花,暖暖的,一点儿也不冷。(文/钟雨恒)