National rise and fall, my responsibility
国家兴亡,我的责任
Those who pass through the history is dusty, I gaze at you again, mother of my dear motherland. Nobody can forget, on September 18, 1931, that day you wept, that day you bled. Then the aspirations assemble of children of two hundred and seventy-six million four hundred and forty-seven thousand two hundred and thirty-two China goes out same a word: Nine hundred and eighteen thousand nine hundred and eighteen, do not forget national humiliation, revitalize China.
透过历史的尘封,我再次凝望您,我亲爱的祖国母亲。没人会忘记,1931年9月18日,那一天您流泪了,那一天您流血了。于是千千万万个中华儿女的心声汇集出同一句话:九一八九一八,勿忘国耻,振兴中华。
The 82nd tomorrow is us 918, in day of this national humiliation, our China children recalls a painful experience, one day that before after-thought rises 82 years, that quarter northeast person is bleeding in those days, whole China children is bleeding, but he more the patriotic passion that aroused our the Chinese nation, since then, our China children had a common enemy, an extend is ancient changeless enemy, it calls Japan, it is once surrender country, it is doing the work of robber all the time, once Nanjing massacre, the filch Diaoyu Island nowadays, japan, wear in the challenge all the time our limit.
明天就是我们的第八十二个九一八,在这个国耻日,我们中华儿女痛定思痛,回想起八十二年前的那一天,那时那刻东北人在流血,整个中华儿女在流血,但他更激起了我们中华民族的爱国之情,从那以后,我们中华儿女有了一个共同的敌人,一个亘古不变的敌人,它叫日本,它是曾经的投降国,它一直在做着强盗的工作,曾经的南京大屠杀,如今的窃取钓鱼岛,日本,一直在挑战着我们的极限。
Diaoyu Island is inherent territory of China, china is the earliest Diaoyu Island of discovery, development, obtain dominion through be being occupied first. Diaoyu Island and maritime space is Chinese people undertakes fishing from of old near its, extract drug, take shelter from the wind, rest the place that waits for an activity. Erupt in 19 centuries end before Sino-Japanese the Sino-Japanese War of 1894-1895, japan did not have the dominion of pair of Diaoyu Island a chain of islands to had raised objection to China. Japan was 1985 after Sino-Japanese the Sino-Japanese War of 1894-1895, force government office of clear affairs of state to sign " the horse involves pact " and grabbed Taiwan and accessary each islands. Be in the 3 months filch before signing a composition these islands, county of put under Okinawa administer. Japan remanded Diaoyu Island 1945 China, of the same age August, japan announces a surrender at discretion, all sorts of international files all point out clearly, taiwan and islands puts in China 's charge all round its all. 1972, sino-Japanese establish diplomatic relations. Zhouenlaidi gives the attributive problem of the islands such as a Diaoyu Island to be hanged, stay wait for solve again when the condition is mature in the future. Both sides reached an agreement with respect to this at that time. 1978, sino-Japanese sign peaceful treaty of friendship, chinese government announces clearly, lay aside (Diaoyu Island) dominion controversy, leave a descendants to solve …… but 1979, japan built a heliport on Diaoyu Island, 1990, japanese youth builds beacon …… in Diaoyu Island a variety of a variety of, japan is in all the time violate a promise, know because of them only, their martial ability Asia the first, they know, backward be about to take a beating.
钓鱼岛是中国的固有领土,中国最早发现、开发钓鱼岛,通过先占取得主权。钓鱼岛及其附近海域自古以来就是中国人民进行捕鱼、采药、避风、休息等活动的场所。在19世纪末爆发中日甲午战争之前,日本没有对中国拥有对钓鱼岛列岛的主权提出过异议。1985年日本在中日甲午战争之后,强迫清朝政府签订《马关条约》而攫取了台湾及附属各岛屿。并在签订作文前的三个月窃取这些岛屿,划归冲绳县管辖。1945年日本将钓鱼岛归还中国,同年8月,日本宣布无条件投降,各种国际文件均明确指出,台湾及其周围岛屿归中国所有。1972年,中日建交。周恩来提出把钓鱼岛等岛屿的归属问题挂起来,留待将来条件成熟时再解决。当时双方就这一点达成了协议。1978年,中日签署和平友好条约,中国政府明确宣布,搁置(钓鱼岛)主权争议,留给子孙后代解决……但1979年,日本在钓鱼岛上修建了直升飞机场,1990年,日本青年在钓鱼岛建灯塔……种种的种种,日本一直在违背诺言,只因他们知道,他们的军事能力亚洲第一,他们知道,落后就要挨打。
That we, found a state 60 years to come, our arouse one's all efforts to make the country prosperous, go all out to become strong, wrote another miracle, stunned a whole world, but we still should retain —— nation rise and fall, my responsibility.
那我们呢,建国60年来,我们励精图治,奋发图强,书写了一个又一个奇迹,震惊了全世界,但我们依然要记得——国家兴亡,我的责任。
The following China should rely on us, rely on us the adolescent of 21 centuries, advancement in teaching experience a lesson ceaselessly only, our ability is ceaseless enterprising, develop ceaselessly, progress ceaselessly. The history has gone, of 21 centuries we want hour engrave that paragraph of abasement history, with Shi Weijing.
以后的中国要靠我们,靠我们二十一世纪的青少年、只有不断在教训经验中前进,我们才能不断进取,不断发展,不断进步。历史已经过去,21世纪的我们要时刻铭记那段屈辱史,以史为镜。
Diaoyu Island is China, we, want the rise for China and read.
钓鱼岛是中国的,我们,要为了中华之崛起而读书。(文/应雨晨)