Gown of Yun Jin of pale pinkish grey of my a suit, nod crimson lip, catch fabaceous cardamom seed, a black hair is optional coil up a bob, hairpin of ornamental engraving of a white jade is inserted among them, stand at boudoir window before, can't help again however recall wells balanced one day that in the brook simultaneously with friend servitor the one act of drink banquet.
吾一身藕色云锦袍,点绛唇,染豆蔻,一头青丝随意绾了个发髻,一支白玉镂花簪插入其中,立于闺房窗前,却又不禁忆起那一日与友人从仆一齐在溪亭饮宴的一幕。
Red day sinks on the west. If the dream is like the afterglow like unreal, give aside on brook booth plating gilt-edged, suddenly one look with respect to seem it is the kiosk that builds with ethereal rosy clouds. Amuse oneself tourist of a day already returned gradually, carry the eye looks, the brook booth that belongs to I body part is most lively. I one shallow red bright and beautiful unlined upper garment, pair of butterfly were inserted to be opposite on the head jade book, wanting is Na Li beautiful wine is drunk more, wear slightly originally the face of rouge goes up so that connect river. In this flowery sun screen time, I is like then drunk and the exceedingly feeling kind with drunk blame is licentious. I raises golden goblet, look wears one everybody path: “ the scene now especially attractive, I waits why to to come ‘ fights wine poem 100 ’ , just be do not waste the beautiful scenery such as this. ” everybody is approbated consistently, everybody's smile is more powerful. I twist a beautiful scenery that looks at brook booth edge slightly, the lotus root in the pool spends graceful and stand, greenery photograph is held in the palm, base it is good-looking, do not become aware in the heart appear a thought. My can can called everybody to stop, come round together Chi Bian hired a few bateau “ goes boating the ” on the lake.
红日西沉。如梦如幻般的晚霞,给一旁的溪亭镀上了金边,乍一瞧就好似是用天上的云霞建成的亭子。玩耍了一天的游人已渐渐归去,抬眼望去,就属吾所身处的溪亭最为热闹。吾一袭浅红色锦衫,头上插了对蝴蝶对玉籍,想是那梨花酒喝得多了,本就略着胭脂的脸儿涨得通江。在这绚丽的日幕时分,吾那似醉而又非醉的摸样好生放肆。吾举起金樽,瞧着一众人儿道:“今日的景儿分外迷人,吾等何不来‘斗酒诗百篇’,才乃是不浪费这等美景。”众人一致认可,大家的笑意更加浓烈。我微微扭头看着溪亭边的美景,池中藕花娉婷而立,绿叶相托,基是好看,心中不觉冒出一个念头。我堪堪叫了众人停下,一同前来池边租了几只小舟便“泛舟湖上”。
Delimiting boat oar will to lotus root flower be in, extended element hand to pick Na Ouhua, “ frightens Ca ” flower immediately and break, be filled with joy in be being put to the bosom, fine fine appreciation. Imperceptible, the setting sun asperses below last twilight, I see this colour of sky is late already, think better of is thinking of interest in going on an excursion to just be used up, also should be to go back, do not think just now is promoted temporarily however, entered lotus root by accident unexpectedly in the flower, be spent to be being confused by this lotus root. That lotus root spends 3 one clump, 5 tuft. Some blossoms completely, grant tourist sends Lai Fenfang; Some “ still hold the lute in the arms ” of half block face, be like is to let a person one dug unexpectedly; Some already vulture withers, composition / have “ Xu woman however half old, charm still puts the Feng Zi of ” ; Returning some is bud only, the pool water verdure that your person expects to its growing …… carries a boat is dark green, seem a tremendous halcyon, it may be said is clear see an end. Aside on green carry on one's shoulder, still hanging just now to splash the glittering and translucent drip that rise because of crossing force oar, in setting sun according to mirror below, asing if is a bright small pearl, water of this colour booth of line, green jade, Gong He is good-looking all the more.
划着船浆来到藕花处,伸了素手撷那藕花,“吓嚓”一声花儿应声而断,满心欢喜放至怀中,细细欣赏。不知不觉,夕阳洒下最后一抹余辉,吾眼见这天色已晚,转念思着游兴方尽,也该是回去了,却不想适才一时兴起,竟误入了藕花深处,被这藕花迷着了。那藕花三个一丛,五个一簇。有的完全绽放,予游人送来芬芳;有的“犹抱琵琶半遮面”,似是让人一探究竟;有的已经雕谢,作文/却有“徐娘半老,风韵犹存”的丰姿;还有的只是花骨朵,令人期待它的成长……载船的池水碧绿碧绿,好似一块巨大的翡翠,可谓是清澈见底。一旁的绿荷上,还挂着适才因过力划桨而溅起的晶莹的水珠,在斜阳的照映下,仿佛是一颗颗明亮的小珍珠,衬的这彩亭、碧水、红荷格外好看。
Look look wears this day bit by bit darken, I do not become aware one Jing, often blow blast a late wind, touching me two hair on the temples come loose the black hair below, also driving my bateau. I delimit uncontrollably had boat thick liquid, forward stroke. It is a worth while and glad thing originally, but whose makings entered deeper office by accident, enter also cannot, retreat also cannot, it may be said was to enter “ to be in a dilemma the place of ” , should be how do? I use sufficient effort, delimit ah delimit, shakily boat oar, aroused layer upon layer spray. Abrupt, a sound of a trickling down Su rings all around, can't help in my hearts interrogative: Is this sound from where come? Twist a head to look around all around, it is me formerly those who delimit the oar is aroused is underwater acoustic alarmed the gull aigret that perching on the beach, a flock of group bird is volant fly, good the scene with one grand manner and air. I, can't help laughing.
眼瞧着这天儿一点一点的暗下来,我不觉一惊,不时吹来阵阵晚风,抚摸着我两鬓散下的青丝,也推动着我的小舟。我情不自禁划起了船浆,向前划去。本是件值得高兴的事儿,可谁料误入了更深之处,进也不能,退也不能,可谓是入了“进退两难”之处,该是怎办?我用足力气,划呀划呀,摇动着船浆,激起了层层水花。突然,四周响起阵阵扑簌簌的声音,吾心中不禁疑惑:这声音是从哪里来的呢?扭头环顾四周,原是吾划浆激起的水声惊动了沙滩上正在栖息的鸥鹭,一群群鸟儿展翅飞翔,好一派壮观之景。我,哑然失笑。
Miss “…… ? ” I was pulled by sound of porcelain of this Ling Ling illusion, unavoidable and vexed, after-thought is worn water of the colour booth at that time, green jade, Gong He, Yin Lu, Bai Ou, afterglow, unavoidable poem sex is sent greatly, busy call out lady-in-waiting to take paper, stand wearing black aside, I extend fine fine element to hold case aside pen of a writing brush made of weasel's hair, on the paper of Song Jie appear vividly that brushstroke delimits, write down to make my aftertaste boundless " make like the dream " :
“……小姐?”我被这泠泠瓷音拉出了幻想,不免懊恼,回想着当时的彩亭、碧水、红荷、银鹭、白鸥、晚霞,又不免诗性大发,忙唤侍女拿来文房四宝,立在一旁磨墨,我伸出纤纤素手持起一旁的狼毫笔,一笔一划的宋楷跃然纸上,写下一首使我回味无穷的《如梦令》:
Often write down brook booth eventide,
常记溪亭日暮,
Get drunk not to know to put in a road 's charge.
沉醉不知归路。
Promote evening to answer a boat,
兴尽晚回舟,
Spend into lotus root by accident in.
误入藕花深处。
Contend for cross, contend for cross,
争渡,争渡,
Rouse aigret of one beach gull.
惊起一滩鸥鹭。