The autumn arrived, the sky is bluer, more Gao Yuan, more hollowness, air is relaxed, breathe freely.
秋天到了,天空更蓝,更高远,更空旷,空气清爽,透气。
Those who cultivate the leaf some that go up to return oily oil is green, some has become yellow. If aureate leaf waves below the butterfly confused sift that fly; If some leaf are piquant on the top of head that child child falls in the pedestrian, on shoulder, amuse oneself plays on arm; Some leaf are like weather-beaten better, all over the face senile plaque, ground of soft cotton cotton waves along with wind fall, change clay to add nutrient for the flower of the coming year; One ground is aspersed full golden leaf, still do not have by turbid profane, the pedestrian bypass on the road and row, cannot bear really the heart walks.
树上的叶子有的还油油的绿,有的已经变黄。金色的叶子如飘飞的蝴蝶纷纷落下;有的叶子如调皮的孩童落在行人的头顶上,肩膀上,胳膊上嬉戏玩耍;有的叶子如饱经风霜的长者,满脸老年斑,软棉棉地随风飘落,化作泥土为来年的花朵增添养分;一地洒满金黄的叶子,还没有被泥水玷污,路上的行人绕道而行,真不忍心踩上去。
In the orchard, the fruiter is very special, have day of one branch day only alone, wear a Laogao, on the body one is next to to climb full cardinal fructification, crowded move is shouting, push and shove, the sugarcoated haws on a stick like a string that kind is inviting, still tangle on the tree full morning glory, value not carefully knowing really is flower or fruit.
果园里,果树很特别,只有一枝朝天的独股根,穿出老高,身上一个挨着一个爬满了深红色的果实,挤着嚷着,推推搡搡,如一串一串的糖葫芦那般诱人,树上还缠满了牵牛花,不仔细看好真不知道是花还是果。
The hawkthorn on hawkthorn tree laughs red face, tuft tuft, thick, pressure bent branch. Cross White Dew, walnut also takes off the space suit of massiness green, mature walnut is anxious the ground from truncal if children sit,go up place is smooth like slippery slide smooth slippery come down.
山楂树上的山楂笑红了脸,一簇一簇,密密匝匝,压弯了枝条。一过白露,核桃也脱掉厚重绿色的航天服,成熟的核桃着急地从树干上如孩子们坐滑滑梯一样处溜溜滑下来。
The flower in the park dies of old age already, writtened guarantee on the bine bead of a lot of seed, their autumn arrives cannot help laughing, mutual jokingly, laugh defeated belly, the seed of a brood of black of bulging, asperse fall one ground, be like a beans, be like grain of rice, be like pearl, size is differ, but glossy is shiny, blink ah blink.
公园里的花早已凋谢,茎上结了好多籽粒,它们秋天一到忍俊不禁,互相打趣,笑破了肚皮,将鼓鼓囊囊的一窝黑色的籽,洒落一地,如豆,如米粒,如珍珠,大小不一,但都油光锃亮,眨呀眨的。
Roadside still has cannot bear leaving wild flower, fragmentary and open, perhaps be suffer Han Yu poem inspire pod of “ Yanghua Yu not to have creativeness, solve all over the sky to make Xue Fei ” only, also think independent branch, get another person approbate ……
路边还有不忍离去的野花,零星开放,也许是受韩愈诗的启发“杨花榆荚无才思,唯解漫天作雪飞”,也想独立枝头,得到他人的认可……
I love the spring of very beautiful flowers, love the autumn of great achievements again and again more, however a minute cultivated a minute of results, not spring sow, which come autumn great achievements? But all these should thank nature bestow!
我爱姹紫嫣红的春天,更爱硕果累累的秋天,然而一分耕耘一分收获,没有春的播种,哪来秋的硕果?但这一切都应该感谢大自然的恩赐!(文/马瑛)