Some people do not like a bee, the thorn that says a bee very be fed up with, but I favore a bee however.
有的人不喜欢蜜蜂,说蜜蜂的刺很讨厌,但我却偏爱蜜蜂。
In the summer with a beautiful sunshine, I stroll. The tree of both sides is very brawny, truncal on have a lot of bifurcate, branches and leaves overlaps together, draped a composition severally emerald green coat, held off beautiful sunshine fitly, asperse the smooth vague impression that left to mottled. Gentle breeze light kiss crosses greenery, they are worn with respect to mirth, that sound as euphonic organ.
在一个阳光明媚的夏日,我信步走在去公园的路上。两旁的树很粗壮,树干上有许多分叉,枝叶重叠在一起,各自披上了翠绿的外套,恰好挡住了明媚的阳光,洒下了斑驳的光影。微风轻轻拂过绿叶,它们就欢笑着,那声音如同悦耳的风琴。
Too beautiful, I can't help approaching slowly. See shade of a tree falls only full sundry floret: The lily of a few quietly elegant, still have crape myrtle and honeysuckle. These flowers are like in wind with an only active elf, whole road is balmy 4 excessive... be like heaven and earth besides Hua Xiangshu shadow, do not have again other.
太美了,我不禁慢慢走近。只见树荫下开满了各式各样的小花:几朵淡雅的百合,还有紫薇和金银花。这些花儿在风中如同一只只活跃的小精灵,整条道路芳香四溢……好像天地间除了花香树影,再没别的。
Do not know when, a buzz from transmit by ear. I look up to look, a small macula circles on my head, it is a bee so. See its apace fan is worn only wing, buzzing ground is crying, protesting I held off its outlet it seems that. My drop back a few paces, but did not go far. The bee also is considered must not pester with me, a glide, essence of life stops definitely on flower of a crape myrtle.
不知什么时候,一阵嗡嗡声从耳旁传来。我抬头一看,一个小黑点在我的头上盘旋,原来是一只蜜蜂。只见它快速地扇动着翅膀,嗡嗡地叫着,似乎在抗议我挡住了它的去路。我退后了几步,但并没有走远。蜜蜂也顾不得和我纠缠,一个滑翔,精准地停在了一朵紫薇花上。
I approach carefully, in lilac leaf, small body is in slightly shakily. Bee round all around crawled a little while, got finally, thin thin wing is pointed dew comes out, appear more bright below eye.
我小心地走近,淡紫色的花瓣深处,小小的身体在微微颤抖着。蜜蜂围着四周爬行了一会儿,最后钻了进去,薄薄的翅膀尖儿露出来,在眼光下显得更加透亮。
flower people also like this guest it seems that call in, laugh gently stoop waist. Occasionally, flower is flinched too urticantly, the body can'ts help shaking a few, coordinating apian work silently again next, stand darlingly over.
花儿们似乎也喜欢这位客人的来访,笑得轻轻地弯下了腰。有时候,花儿被挠得太痒了,身体不由得抖动个几下,然后又静静地配合着蜜蜂的工作,乖乖地站在那里。
Spend another flower from, the bee is like indefatigable. Collect when it enough nectar, flew eventually, circle in sky. I not dare phonate, it is screen lives even breath, alarm of for fear that it. But it seemed to still notice me, fly to me again beside, circling me curiously to turn again. My deadlocked lived, not dare move. Finally, this bee stops on my nose needle. Its wing stopped fan, slowly move is worn pace. was I regarded as does a flower won't do?
从一朵花到另一朵花,蜜蜂好像不知疲倦。当它采够了花蜜,终于飞了出来,在空中盘旋。我不敢出声,甚至是屏住呼吸,生怕惊扰了它。可是它好像还是注意到了我,又飞到了我身旁,好奇地绕着我转了又转。我僵住了,不敢动弹。最后,这只蜜蜂停在了我的鼻尖上。它的翅膀停止了扇动,缓缓挪动着步子。难道我被当成了一朵花不成?
I am silent waiting, nose is crawly, want throbbing nose, delighted ground hits a big sneeze. This dot reconnaissance a little while, twisted a body to fly away at the moment from me again.
我静静等着,鼻子痒痒的,想要抽动鼻子,痛快地打一个大喷嚏。这个小东西勘察了一会儿,又从我眼前扭身飞走了。
Far the figure that visitting a bee -- pass through below sunshine flowers, further and further, until disappear in the line of sight.
远望着蜜蜂的身影——在阳光下穿越花丛,越来越远,直到消失在视线里。
Poetic Ma of the United States pulls hertz to ever had written a such word: If you cannot become a highway, that is become an alley; If you cannot become the sun, that is become a star. The bee resembles extremely the starlet in boundless and indistinct horizon. Although ordinary, unlike life is euqally dazzling and dazzing, but they are blossomming however oneself distinctive ray.
美国的诗人玛拉赫曾写过这样的一句话:如果你不能成为大道,那就当一条小路;如果你不能成为太阳,那就当一颗星星。蜜蜂像极了在茫茫天际中的小星星。虽然平凡,不像日月一样耀眼夺目,但是它们却绽放着自己独特的光芒。