Wind-bell
风铃
If I became wind-bell, it is for only amused, hang in window edge edge. Storm, wind whiff, gave out ringing laugh, the ground looks at my grinning you, do you meet mom know me?
假如我变成了风铃,只是为了好玩,挂在了窗沿边。起风了,风一吹,发出了清脆的笑声,我笑嘻嘻地看着你,妈妈你会认识我吗?
Beside shade of a tree when you bath is worn when sunshine, wind ran again, flyer spreads out double ala to hover in the sky, the leaf also has dance sadly beside me, every piece tender bud flinching my face, offend I am crawlily, laughed again, gave out euphonic silver-colored ring. Mom, can you hear my laughter?
当你在树荫旁沐浴着阳光时,风又一次跑了起来,飞鸟在天空中展开双翼翱翔,树叶也在我身边悄然起舞,片片嫩芽儿挠着我的脸,惹得我痒痒,又一次笑了出来,发出了悦耳的银铃声。妈妈,你会听见我的笑声吗?
When noonday burning sun broil is baking the earth, your hang down loosely is worn the long hair after bath, medicinal powder gave out the classic scent like Cape jasmine flower. That continuously scent is beside me hover, I saw you through that dazzling sunlight. The long skirt of a white, white and simple but elegant. You are carrying burning sun on the head, flowerpot a basin is moved into the room inside, sweat bead soaked your forehead, down your chin, one falls in underground, I try hard ground move is worn my Na Jiao's small body, trying hard ceaselessly, for your keep out that sinister sunlight, even if have only... mom, can you feel my mind?
当正午的烈日炙烤着大地,你披散着沐浴后的长发,散发出了栀子花儿般古典的芳香。那缕缕芳香在我身边萦绕,我透过那耀眼的日光看见了你。一袭白色的长裙,洁白而又素雅。你顶着烈日,将花盆一盆盆地搬进房内,汗珠浸湿了你的额头,顺着你的下巴,一滴一滴落在地下,我便努力地挪动着我那娇小的身躯,不断努力着,为你遮挡那毒辣的日光,哪怕只有一丝……妈妈,你能感受到我的心意吗?
Towards evening, you are holding the book that love in both hands, although page has been sent,fizzle out, page horn already was turned over tatteredly by you, but still reveal in your double eye endless to it love, you are fine taste finely reading. I look at you silently, me that little sign casts the place that reads in you. Mom, can be you guessed is reaching me?
傍晚,你捧着喜爱的书籍,虽然书页已经发黄,页角已被你翻得破烂了,但你的双眸中仍流露出对它的无尽喜爱,你细细地品读着。我静静地看着你,将我那小小的影子投在你所读的地方。妈妈,你能猜得出是我吗?
Night, had delimited when the shooting star sky, galaxy gem is sodden, the silk of a few hair that you will scatter is not after ear, carrying my small tangerine lamp, when the name that calling me, I become myself again, the station is looking at you in windowsill edge, laughing to enrolling a hand toward you!
夜晚,当流星划过天空,群星璨烂,你将散落的几缕发丝别在耳后,提着我的小橘灯,喊着我的名字时,我就再次成为我自己,站在窗台边望着你,笑着朝你招着手!
Below dim illumination, you showed a smile, pretend to be angry ground to say however: "Your this child, outside mad a day, still know to come back. Still know to come back..
在昏黄的光照下,你露出了一丝微笑,却故作生气地说:“你这孩子,在外面疯了一天,还知道回来。”
Be! mad a day, also accompanied you one day, be in your invisible place, loving you deeply...
是啊!疯了一天,也陪伴了你一天,在你看不见的地方,深深地爱着你……