" hesitate " it is our country contemporary the work of gentleman of the greatest writer Lu Xun. Lu Xun grandfather writes a novel multi-purpose and acrimony tone is acid the reactionary clique at that time. This novel collect has 10 conte, every story Douyun contains deep sense, let my acclaim as the peak of perfection. Because him level is finite, unfavorable piece piece all arrives, choose a story with him most deep impression to talk about bit of his feeling so.
《彷徨》是我国现代最伟大的文学家鲁迅先生的作品。鲁迅爷爷写小说多用辛辣笔调讽刺当时的反动派。这部小说集有十个小故事,每个故事都蕴含深刻的意义,都让我叹为观止。因为本人水平有限,不宜篇篇俱到,所以挑选自己印象最为深刻的一个故事来谈点自己的感受。
The story is called " blessing " , the hero is female long-term hired hand of more than 40 years old auspicious forest elder brother's wife. Story at first level, auspicious forest elder brother's wife is returned in Lu Zhen is a very welcome person, husband of —— of come to harm got plague to die after, the son also is held by the wolf, a happy and perfect home was destroyed. Then she is regarded as funeral door-god by Lu Zhen's person, be willing to be close to her without the person, sympathize with her without the person more. She is friendless, the least bit to was being done not have between the world read aloud want, committed suicide finally.
故事名叫《祝福》,主人公为四十多岁的女长工祥林嫂。故事起初阶段,祥林嫂在鲁镇还是一个十分受欢迎的人,后遭不幸——丈夫得瘟疫死了,儿子也被狼叼走了,一个幸福美满的家毁了。于是她被鲁镇的人视为丧门神,没有人愿意接近她,更没有人同情她。她无依无靠,对人世间没有了半点念想,最后自杀了。
Why auspicious forest is elder brother's wife couldn't get not only after is experience unfortunate sympathize with duely meet instead undesirable? Why auspicious forest does elder brother's wife want to commit suicide? This is the issue that I want dug.
为什么祥林嫂在遭遇不幸后不仅得不到应有的同情反而会不受欢迎呢?为什么祥林嫂要自杀呢?这便是我要探究的问题了。
Auspicious forest elder brother's wife is misfortune, because she is,was stripped below the case that did not lose power of fatigue kinetic energy the right of labor. Besides she is a person that behave well. She can get the compassion of people originally, look for a husband home to continue again she does the working subsist of long-term hired hand. Besides a it is weak force group, should be shown loving care for?
祥林嫂是不幸的,因为她是在没有丧失劳动能力的情况下就被剥夺了劳动的权利。况且她是个品行端正的人。她本可以得到人们的同情,再找个夫家继续她做长工的工作活下去的。况且它是弱势群体的一员,不应该受到关怀吗?
But, the Lu Si lord in the story can not think —— so auspicious forest funeral of elder brother's wife domestic room is not lucky, some things cannot allow her to do, sacred it is a divine exercise, look again auspicious forest elder brother's wife is ham-handed, a dozen ten thousand broken appliance but disastrous. Since this auspicious forest elder brother's wife is hinderous cannot do what thing, still must bilk my commissariat, be inferior to seeking a good hand that work afresh.
但是,故事中的鲁四老爷可不这样想——祥林嫂丧了家室是不吉祥的,有些事是不能让她做的,祭祀是一项神圣的作业,再看祥林嫂笨手笨脚,万一打破用具可不得了。既然这个祥林嫂碍手碍脚干不了什么事,还得白吃我的粮食,不如重新找个干活的好手。
Auspicious forest elder brother's wife does not understand how he is written a composition by Lu Si this gentleman detested lord. Feudal the Confucian or feudal ethical code makes she believes she is dirty. Then muddle-headed go contributing a doorsill, want redemptive the renown portion of an innocence. What does not know by cloister in a flock of avaricious the Lilliputian of good profit, bleed white all savings, fame is smelly still.
祥林嫂不明白自己怎么就被鲁四作文老爷这正人君子厌恶了。封建礼教使她相信自己是肮脏的。于是糊里糊涂去捐门槛,想要赎回一个清白的名份。孰不知被寺庙里一群贪财好利的小人,榨干了所有的积蓄,名声还是臭的。
When auspicious forest when the house of the lord of Lu Si of Home “ ”—— that elder brother's wife is pulling tired out body to move toward her from cloister, the gate of this home had been shut on the spot by severe tight of Lu Si lord.
当祥林嫂拖着疲惫的身子从寺庙走向她的“家”——鲁四老爷的宅院时,这个家的大门已经被鲁四老爷严严实实地关上了。
After all, auspicious forest elder brother's wife be gotten on by Lu Zhen she with life photograph entrust, lord of exclusive Lu Si of ”—— of “ family member abandoned!
终究,祥林嫂被鲁镇上她以性命相托付的、唯一的“亲人”——鲁四老爷抛弃了!
Suicidal thought is in “ ignorant ” several years, it is Gu really suffering is not had appear according to ability come. Before on one's deathbed, she is extremely serious the ground, extremely grave ground asks a scholar Lu Xun: You say “ your home of shade Cao ground reached after the person died, can you meet with family? ” Lu Xun stunnedded: How can the person of when everything is all right ask such question? Be! The factitious what of when everything is all right can think dead?
自杀的念头是在“浑浑噩噩”好几年,实在是孤苦无依才冒出来的。临死前,她极认真地,极庄重地问读书人鲁迅:“你说人死了之后到了阴曹地府,能与家人见面吗?”鲁迅惊愕了:好端端的人怎么会问这样的问题呢?是啊!好端端的人为什么会想死?
Living person is honest to this problem very fathomless, lu Xun is in auspicious forest the eyes force with powerful elder brother's wife is gazed at below, flurried ground prevaricate: “ should be OK. ” left hurriedly.
活人对这个问题实在很难理解,鲁迅在祥林嫂强大的眼神力量逼视下,慌张地搪塞道:“应该可以吧。”就急匆匆地离开了。
Right auspicious forest elder brother's wife, living had done not have any reading aloud to want, it is a kind of disengagement to death. Textual research of have no way of what kind of living is after dying. When reading here, my from the bottom of one's heart is blessed auspicious forest elder brother's wife is in can reunite with family in the nether regions.
对祥林嫂而言,活着已经没有任何念想了,死就是一种解脱。死后是怎样的生活无从考证。读到此处时,我由衷祝福祥林嫂在九泉之下能与家人团聚。
Auspicious forest the tragedy that the tragedy of elder brother's wife is whole feudal society, auspicious forest the victim that elder brother's wife is feudal grade system, feudal the Confucian or feudal ethical code. The angle that stands today views the past, seem mysterious, but the fact is in that way.
祥林嫂的悲剧是整个封建社会的悲剧,祥林嫂是封建等级制度、封建礼教的牺牲品。站在今天的角度看过去,好像不可思议,但事实就是那样。
Read " blessing " this story, I feel to live in contemporary we are very lucky very happy also. The attitude that we should study hard, will cherish instantly the happy life of this freedom, equal, just, legal system.
读了《祝福》这篇故事,我觉得生活在现代的我们很幸运也很幸福。我们应该努力学习的姿态,来珍惜当下这自由、平等、公正、法制的幸福生活。(文/何柄富)