Father sleeps very soundly, arrived to agree however the time that makes him get up. I go calling him, he answered twice, turn the head sinks again heavy go off, resemble an imp that is reluctant to leave dream.
父亲睡得很熟,却到了约定叫他起床的时间。我去叫他,他应了两声,转头又沉沉睡去,像个留恋梦境的顽童。
Father always should take a nap recently, just add up to a submit a written statement to a higher authority is crooked small resting moment occasionally, lie in reaching the sky of part of speech of on the bed a few hours occasionally.
父亲最近总是要打盹,有时候只是合上书歪着头小憩片刻,有时候却要躺在床上几个小时呼噜连天。
A few relatives and friends of father body Bian Tongling are looked for by the disease, although not be the indisposition that enough endangers life, but let father feel fab however sometimes. I see he sits on sofa alone, bend is worn the body is bemused, the solilo-quize is muttering oneself became old, be interrupted by me. I am ineffable furious, or terrified, do not be willing to believe from beginning to end when that spirit in memory enlivens, the father of high-spirited and vigorous, also escape time is fair nevertheless and brutal exploit.
父亲身边同龄的一些亲友被疾病找上,虽都不是足以危及生命的小毛病,但有时却让父亲感到难以置信。一次我看到他独坐在沙发上,弓着身子发呆,自言自语喃喃着自己老了,被我打断。我莫名的气愤,或者是惶恐,始终不愿意相信儿时记忆中那个精神抖擞、意气风发的父亲,也逃不过时间公平而残酷的剥削。
What father sleeps really is very ripe, in the sunshine with bright afternoon warmth, I look the white hair on father forehead up and down, swelling upper eyelid, the one furrow that way way engraves on the skin, still have endure the world his lock wears the tired look …… of 100 flavour the dream with double eye quiet at darkness sleep deeply. Can be like feather gently in the father in dream alone only, happy and pleased with oneself, want him to open an eye only, the housetop of whole family is on his shoulder. Father is true no longer young. And I, it is the healthy and strong that sends more however, send more have definite idea, what send more is young, the immediateness that sends more the elegance and talent of period of life at the height of power and splendour luxuriant.
父亲的确睡的很熟,在午后温暖明亮的阳光中,我端详父亲额上的白发,发肿的眼泡,一道道刻在皮肤上的皱纹,还有经受人间百味的倦容……他紧闭着双眼沉睡于黑暗安静的梦境。唯独在梦境中父亲能轻如羽毛,怡然自得,只要他睁开眼睛,他肩上就是整个家庭的屋顶。父亲真的不再年轻。而我,却是愈发的茁壮,愈发的有主见,愈发的朝气蓬勃,愈发的接近生命鼎盛时期的风华正茂。
I remember in one's childhood holiday returns father once upon a time in the country native place. There is a low fruit tree in the vegetable garden after house, the flower was leaving when going back. There is a leaf on the branch of delicate verdure, the greenery of delicate softness is forming a cluster the composition is beautiful. I feel amazed to the flower of this one tree, the head is admired to look alarmed and happily round the tree when seeing first. A few days go out to play later, tired sit to this fruiter again, discover the flower already disappeared sadly again however. Father explanation says, spend a few days ago had hit fade, just began a flower to be able to have so big. Saying, father is surrounded into a circlet with forefinger and thumb, to that dark and sleek earth, that is the graveyard of the birthplace of life, life. Father still tells me, the leaf of the fruiter will become wider more endure with all one's might, acerbity fruit of one beans beans is in greenery. The branch of the fruiter will become brawnier stronger, can bear so that live to press the tree to bend full tree again and again of the waist.
我想起小时候假期回到父亲从前在乡下的老家。在屋后的菜园中有一颗低矮的果树,回去的时候正开了花。细嫩翠绿的枝上生着叶,精致柔软的绿叶簇着作文花。我对这一树的花感到惊奇,初见时围着树仰头看得又惊又喜。后来几天出去玩,累了再坐到这颗果树下,却又发现花已悄然消失。父亲解释说,前几天花已经打蔫儿了,刚开始花能有这么大。说着,父亲用食指和大拇指围成一个小圈,对着那黝黑油亮的大地,那是生命的故乡、日月的坟墓。父亲还告诉我,果树的叶子将变得更宽大更硬挺,绿叶深处是一豆豆涩果。果树的枝桠将变得更粗壮更有力,能够承受得住将树压弯了腰的满树累累。
That day, I turn over a father former album, breaking up slowly, it is brilliant first the man of be good at large, again later, it is the baby of jade carving of carve of a pink, camera lens hind is the father that the man boiled. Father left good youth Jun Lang, changed the joy of the whole family below housetop with youth next.
那日,我翻出父亲从前的相册,缓缓地翻着,先是英俊健硕的男子,再后来,就是一个粉琢玉雕的婴孩,镜头后是男子熬成了的父亲。父亲把俊朗留给了美好的青春,然后用青春换来了屋顶下的阖家欢乐。
I am abrupt recall between black hair of mother of that year of nab abrupt a white hair that give, interrogatory why does he age, he is fooling me to say: “ you are grown, how must not does father age? ”
我突然忆起那年捉住母亲黑发间突兀出的一丝白发,质问他为什么变老,他哄着我说:“你长大了,怎么不许爸爸变老?”
The fruiter falls with breathed flower, achievement waves sweet fruit, that is young life when undertake altruistic and not the thoroughly remould oneself of common.
果树用无声的花落,成就飘香的果,那是年轻的生命进行的一次无私而不俗的脱胎换骨。
The parents of the world criterion ground of advance wave upon wave uses good youth, achievement staggers one sentence, one prattles.
天下的父母则前赴后继地用美好的青春,成就一句蹒跚,一句咿呀。
Even if procrastinate,do not drag days whirling about, I wish can go erstwhile in turn one's head, be all the way years is perfect; Even if be not persuaded to stay,the flower falls breathed, but may pace fall, the great achievements that is eyeful brights.
纵然拖拽不住时光蹁跹,但愿能在回首往昔过去,是一路岁月美满;纵然挽留不住花落无声,但愿能踱步金秋,是满眼的硕果璀璨。(文/张雨欣)