“ comes to embrace! You stretched ” slightly double arm, cautious, taking invocatory, taking a hope. There is Wen Wan's laugh on the face, however so lose, so broken.
“来一个拥抱吧!”你微微张开了双臂,小心翼翼的,带着祈求,带着希望。脸上挂着温婉的笑,却那么失落,那么破碎。
Since the ground became wrong,I am like complex body, escaped that hug, escaped you like water warm, I what think to be brought up oneself, already bored the hug of person of that be bored with, irritated be disgusted with the warmth of person of that be bored with.
我一如既然地错了错身,逃避了那个拥抱,逃避了你如水般的的温暖,自认为长大的我,已厌烦了那腻人的拥抱,烦厌了那腻人的温暖。
The ground called in in your one face accident double arm, laughed far-fetchedly, do not know why, that laughs, affected my heart unexpectedly, slip into my frozen atrium.
你一脸意外之中地收回了双臂,牵强地笑了,不知为何,那笑,竟牵动了我的心,潜入我冰冷的心房。
One says the trip that takes, have you and me only. It is outside the window together another cornfield, empty and insipidity.
一场说走就走的旅行,只有你和我。窗外是一块又一块麦田,空洞而又无味。
Accompanying the grunt of full car, feel some are heavy on the shoulder suddenly, it is you sleep muddleheadedly unexpectedly, sleep to my shoulder, I am uneasy quake use a shoulder, want to be troubled by you wake, I what think to be brought up oneself after all am unaccustomed of others close.
伴着满车的呼噜声,突然感觉肩上有些沉重,竟是你睡得糊涂,睡到我的肩上,我不自在地动了动肩,想把你闹醒,毕竟自认为长大的我不习惯别人的亲近。
You sleep very heavily, very heavy, sink how to be moved, how to help up, also be troubled by do not wake. I compromised, bearing a heart at odds, let you sleep silently. You are tired really, I look reach.
你睡得很沉,很沉,沉到怎么动,怎么扶,也闹不醒。我妥协了,忍着内心的别扭,让你静静地睡。你真的累了,我看得出。
I think of you are whole days to be me to rush about busy form, cook for me, wash clothes for me, be angry scolds the attitude with my mixed and disorderly room. I still think of, by that broken eyes when I reject to embrace.
我想到你整日为我奔波忙碌的身影,为我做饭,为我洗衣,嗔骂我房间杂乱的姿态。我还想到,被我拒绝拥抱时那破碎的眼神。
Stopped, stopped, an one filar ground invades warmth the atrium that I lock up greatly, the iceberg in the heart had trifling quiver.
罢了,罢了,温暖一丝一丝地侵入我深锁的心房,心中的冰山有了些许震颤。
The cornfield outside the window also is like so empty, if copy noted warmth of a vigor to rise.
窗外的麦田也不似那么空洞,仿若注了一股活力温暖起来。
Looking at the scenery outside the window, feel suddenly the Sao on neck is urticant, I am low first, original work article is you that piquant hair silk, although already no longer blueness is black, no longer complaisant. I want to help up you, the stroke sending silk that lets person of that hold up crosses my sensitive neck, unexpectedly, just made easily, you take advantage of an opportunity attacked I, held me in arms commonly like the child, if your feeble and emaciated body copy captured a withered wood in the sea, petite and pitiful, acedia and longing.
望着窗外的风景,忽感脖上瘙痒,我低下头,原作文是你那调皮的发丝,虽已不再青黑,不再柔顺。我想扶正你,让那撩人的发丝拂过我敏感的脖颈,不料,刚一动作,你便顺势扑上了我,像孩子一般抱住了我,你单薄瘦弱的身躯仿若在大海中抓住了一根枯木,娇小而又可怜,绝望而又渴望。
I am stupefied, forgot a movement even. I thought of, me when, often can not bend over to go up in your body with respect to this one attitude, act like a spoiled child ground laugh is troubled by? In those days you, hair not white, also do not have personally thin, smile happily all over the face, the ground that bestow favor on be addicted to embraces me to enter a bosom.
我愣住了,甚至忘记了动作。我想到了,儿时的我,可不就这一姿态经常趴在你身上,撒娇地笑闹?那时的你,发没白,身也没瘦,满脸幸福地微笑,宠溺地拥我入怀。
Memory is gradually weak go, I look at you, as if in the heart have what be vividly portrayed, at odds the iceberg collapses with a loud crash as the ashamed regret that have one's heart filled with, the love of have one's bosom filled with is looked for afresh, golden wheat is outside the window, red-blooded with opportunity of survival, but this beautiful scenery can not draw my attention, in the heart, the scenery in my bosom however for a long time stays.
回忆渐渐淡去,我望你,心中仿佛有什么呼之欲出,别扭的冰山随着满心的愧疚轰然倒塌,满腔的爱被重新找回,窗外是金灿灿的麦子,充满活力与生机,可这美景并不能吸引我注意力,心中,我怀里的风景却久久停留。
What go up personally is heavy asing if is an a carring pole, on the shoulder that handed in me from your body, let me go faster more on the life journey that everyones looking up to sb to go alone, enjoy sth bitter as if it were malt sugar.
身上的沉重仿佛是一个担子,从你身上交到了我的肩上,让我在喁喁独行的人生路上越走越快,甘之如饴。
Life ought such, generation another generation, just be a carring pole is alternant, it is metempsychosis responsibility nevertheless, and the person's life, because have these, those a carring pole, and become heavy and wonderful.
人生本该如此,一代又一代,只不过是担子的交替,不过是轮回责任,而人的生命,因有这些,那些的担子,而变得沉重而精彩。
I am looking at your sweet face, gently, gently, embrace you to enter a bosom.
我望着你香甜的面庞,轻轻地,轻轻地,拥你入怀。
Prospective way is very long still, I think, in the bosom you will won't be pushed by me forever, a carring pole on the shoulder also won't be discarded by me. I am met all the time, guarding you all the time, gradually frail body, do not let go.
未来的路还很长,我想,怀中的你将永远不会被我推开,肩上的担子也不会被我丢弃。我会一直,一直守护着你,逐渐虚弱的身躯,不放手。(文/张唯)