A day night, mom takes I and little sister to go out take a walk. Going, the little sister sees driveway edge has a great grandfather to selling a lovely Xiaobai hare. The little sister reads aloud to its heart heart, then shout is worn let mom buy. Can be mom but be used to not bad mistake of the little sister, both hands is inserting a waist, expression says gravely: "Do not buy! " little sister one please yourself rolls about on the ground, so mom just hit little sister spank.
一天晚上,妈妈带我和妹妹去外面散步。走着走着,妹妹看见马路边有一位老爷爷正在卖一只可爱的小白兔。妹妹对它心心念念,于是便嚷嚷着让妈妈买。可是妈妈可惯不了妹妹的坏毛病,双手插着腰,表情严肃地说:“不买!”妹妹一听便在地上打滚,所以妈妈才打了妹妹一巴掌。
The little sister was hit spank, very ill-affected, turn the head ran back to the home. Composition I and mom are stemmed from but, also be forced to trot move and little sister returned the home together.
妹妹被打了一巴掌,非常不服气,就转头跑回了家。我和妈妈出于无奈,也只好小跑着和妹妹一起回了家。
We arrived home, open the door to see the little sister bends over to go up in the table wow wow cry greatly: Her both hands folds together, the head is low go, tear the dress wringing. The little sister hears activity gains ground, see I and mom came back, stick up had red small mouth, day mother made a mask used as a toy, entered a room angrily, guard a gate to be swung forcibly, close. The little sister hides in the room with respect to a person ground cries greatly.
我们到家了,一开门就看见妹妹趴在桌子上哇哇大哭:她的双手合拢在一起,头低下去,泪水把衣服都淋湿了。妹妹听见动静一抬头,看见我和妈妈回来了,就撅起了红彤彤的小嘴,朝妈妈做了一个鬼脸,生气地进了房间,用力把门一甩,关住了。妹妹就一个人躲在房间里哇哇地大哭。
I open the door stealthily small seam, see a little sister eye cry out the hematic silk of a few Gong Gong. The little sister is mixed did not see me like, took a few pieces of facial tissue paper, brush tear, continued to cry again next.
我悄悄地把门打开一条小缝,看见妹妹把眼睛哭出了几条红红的血丝。妹妹就和没看见我似的,抽了几张面巾纸,擦了擦眼泪,然后又继续哭了起来。
Passed ten minutes probably, the little sister did not cry. Not a little while, father came back, father listens to mom to say: "Alas, this child is not small also, how to know managing? Also do not know to listen feel distressed our husband and wife two. " father listens to comforting mom at the same time, wear in doorway rebuke at the same time little sister. This little sister cried again, and fiercer than a moment ago crying: Resemble outside like raining heavily.
大概过了十几分钟,妹妹不哭了。不一会儿,爸爸回来了,爸爸听妈妈说:“唉,这孩子也不小了,怎么不懂得节约呢?也不知道听心疼一下我们夫妻俩。”爸爸听完一边安慰着妈妈,一边在门口数落着妹妹。这下妹妹又哭了起来,而且比刚才哭得更厉害了:就像外面下着大雨一样。
But cried 5 minutes or so, stopped again. We walk into a room to look: The little sister bent over to be asleep on the table, she cries there still are a few in red orbit not parched tear.
可是哭了五分钟左右,又停了下来。我们走进房间一看:妹妹趴在桌子上睡着了,她哭红的眼眶中还有几粒未干透的泪水。