In how many night, she longs to walk into a dream, because, she is too tired. However, in how many night, she sleeps lightly from the dream again, experience nocturnal dreariness alone.
多少个夜里,她渴望走进梦想,因为,她太累了。然而,多少个夜里,她又从梦里惊醒,独自体验夜的凄凉。
She calls Li Qing to illuminate, since after departing with the husband, she often night cannot Mian. Tonight, she sleeps lightly from inside the dream again, it is in that way gaunt, in that way lose. Lending moon her seeing that cup —— again is her then the mug that uses to drink when marital see sb off.
她叫李清照,自从和丈夫分离后,她常常夜不能眠。今夜,她又从梦中惊醒,是那样的憔悴,那样的失落。借着月光她又看到了那个杯子——那是她为丈夫送行时喝酒用的杯子。
She is taking a glass cautiously, catch a glimpse of the water that is taken so that shine by desolate moon, two an affectionate couple stay unruffledly on surface. Look at this pair of sweethearts that love each other, she has some of feel sad. Sigh gently, she takes half bottles of wine that did not drink before marital before leaving, drinking drinking, imperceptible in kept an icy tear.
她小心翼翼地拿着杯子,瞥见被凄凉的月光照得发亮的水面,两只鸳鸯安详地留在水面上。看着这对相爱的情侣,她有些心酸。轻叹一声,她拿起丈夫临行前未喝完的半瓶酒,喝着喝着,不知不觉中留下了一颗冰凉的泪水。
Drinking wine, boil day break eventually, but marital form depends on full marks / did not appear like that. She feels a sky already no longer beautiful, bai Yun no longer white! At this moment, her sigh with regret: “ this affection is not had plan can eliminate, just issue brows, go up again mind. ”
喝着酒,终于熬到天亮,但丈夫的身影依满分/然没有出现。她感到天空已不再美丽,白云不再洁白了!这时,她慨叹:“此情无计可消除,才下眉头,又上心头。”
Row go coming loose beguilement! She sets foot on a boat. Autumn wind has been blown, she can'ted help hitting a shiver. Sit the leaf that fore sees that is not famous is pulled by wind callosity in water, her nose one acid can'ts help giving out “ to spend again from ” of adrift water do as one pleases.
划船去散散心吧!她踏上小船。秋风吹过,她不禁打了一个寒战。坐在船头看到那不知名的花瓣被风无情扯进水中,她鼻子一酸又不禁发出“花自飘零水自流”。
She did not row, she cannot bear the heart sees this one setting. But she does not want to abandon again, because she knows, the husband also is longing for her in not famous place, from this she can'ted help speaking the speech in the heart: “ a kind of lovesickness, anxious of two ground spare time! ”
她不划船了,她不忍心看到这一场景。但她又不想放弃,因为她知道,丈夫也在不知名的地方思念着她,由此她不禁道出了内心中的话语:“一种相思,两地闲愁!”
Colour of sky is imperceptible in become dim, stepping the setting sun to walk into a courtyard, see chrysanthemum plucks involuntarily again field completely, continue to awaiting the husband return ……
天色不知不觉中变得昏暗,踏着夕阳走进了院子,看到菊花满园又无心采摘,继续等待着丈夫的归来……(文/庞金鹏)