Yesterday evening, I the dream arrived the banyan of birthplace.
昨夜,我又梦到了故乡的榕树。
The banyan of that branch numerous Xie Mao by house, swaying of find the scenery pleasing to both the eye and the mind fresh and green, if it is in with stand erect of a big umbrella that, for burning sun of sorching of our keep out.
屋旁的那棵枝繁叶茂的榕树,摇曳着赏心悦目的青翠,它如同一把大伞屹立在那,为我们遮挡炎炎烈日。
But my heart resembles a birdie however, from inside be shadedby foilage volant hover, had flown the brook water of Na Chan Chan, the mountain peak of lofty, stop those who fall on the banyan of birthplace.
但我的心却像一只小鸟,从荫蔽中展翅翱翔,飞过那潺潺的溪水,巍峨的山峰,停落在故乡的榕树上的。
Over, I saw brawny limb again, the banyan that sees exuberance of that luxuriantly green spreads out it that brawny arm, encircle is worn all around, fall to leave a fine only in its bosom all round cool, the birdie of “ chirping ” people sound is put to sing on its limb, some still has dance lightly as this pleasant and euphonic singing.
在那里,我又看到了粗壮的枝干,望见那葱郁茂盛的榕树展开它那粗壮的手臂,环抱着四周,周围在它的怀抱下只剩下一片晴凉,“叽叽喳喳”的小鸟们在它的枝干上放声歌唱,有的还随着这动听悦耳的歌声翩翩起舞。
“ bites I am yearning for —— Dong ——” the hill after birthplace the brook of one discharge a thousand li. The running water sound of Na Chan Chan, as if to knock at the heart gully in me ceaselessly also, beating my heart. Brook is clear see an end, qing Dynasty gets the composition cobble that can see the river falls, carefree in water the fish that must swim to swim people. Is “ bang ——” what sound aroused spray? Oh, the fish that is archness so people in play unrestrainedly, the plan makes the game of ” of door of dragon of “ carp fish dive. The colourful cobble in brook water, to the rosebud that washs clothes by the side of the brook, in surface “ edge of ” fights noisely the duckling that edge angle plays, the Shi Qiao of whiteness of dense banyan below, the monument of the carve characters on a seal with protuberant stand upright of either end of a bridge, on bridge railings one uniform be touched again however smooth gravelstone lion, that source is far and the childhood that shed ground of long Mi of brook water Mi to had shed me.
“叮——咚——”我怀念着故乡后山一泄千里的小溪。那潺潺的流水声,仿佛也不停叩在我的心涧,敲打着我的心头。小溪清澈见底,清得可以看见河下的作文鹅卵石,在水里畅快得游来游去的鱼儿们。“啪——”是什么声音激起了水花?哦,原来是淘气的鱼儿们在无拘无束的嬉戏,打算做“鲤鱼跃龙门”的游戏呢。溪水中五彩缤纷的鹅卵石,到溪边洗衣的妙龄少女,在水面“嘎嘎嘎”边打闹边追逐嬉戏的小鸭子,茂密榕树下边洁白的石桥,桥头兀立突起的刻字的石碑,桥栏杆上一排整齐划一却又被人抚摸到光滑的小石狮子,那源远而流长的溪水汨汨地流过了我的童年。
But in that way the day was gone forever however! Very tall banyan ever was me the Eden when, I fall in banyan with when playmate fights noisely together play. Now and then, the sunshine of a silk from thin cultivate thinly in seaming, cross, the Xia Yang besides Na Qianyang is gotten by illuminate dazzling all the more, banyan, the memory of my childhood!
但那样日子却一去不复返了!参天的榕树曾是我儿时的乐园,我在榕树下与儿时玩伴在一起打闹嬉戏。偶尔,一丝丝的阳光从薄薄的树缝中穿过,那千阳之外的夏阳被照射得格外耀眼,榕树,我童年的回忆呀!(文/李晨彦)