Easy water riverside, cold wind rustles, overcast and rainy is unbroken, blow came loose the hair of hero, hit wet the one or two pieces making up the front of a Chinese jacket of hero. Jing Ke is in of prince red look attentively at below, towards king the direction of shears main force and Qin Guo goes gradually gradually far, disappear in the …… in a smoother
易水河畔,寒风瑟瑟,阴雨绵绵,吹散了壮士的头发,打湿了壮士的衣襟。荆轲在太子丹的注视下,向着王剪的大军和秦国的方向渐行渐远,消失在了一片浓雾中……
In carriage, the Qin Wuyang with ghastly complexion meadow pine carriage: “ does not know, do not know chaste tree elder brother to have to visit why be seen? ”“ visit is sure bode ill rather than well! However hero dies for own country, it is cardinal principles of righteousness originally, besides still has only all, prick a success from Ceng Hang waiting for a person gradually. If become, my can save me big swallow, respect for common people place; If won't do, it is a country carry be caused by, in successive years of chaos caused by war, cent is long close surely, mine is to be general trends to give way, also be to was big swallow to endeavor! If become, criterion be apt to; If be defeated, yi Zhuang! ” Qin Wuyang hears talk, sigh therefore: If “ can be like character of place of chaste tree elder brother, my general not disgrace mission! ”
马车中,面色惨白的秦武阳问荆轲:“不知,不知荆兄对此行有何所见?”“此行必将凶多吉少!然而壮士为国捐躯,本是大义,况且还有专诸、渐离等人曾行刺成功。若是成,我等可救我大燕,为世人所敬;若不成,则是国运所致,战乱连年,分久必合,我等是为大势让路,也是为大燕尽力了!若成,则善;若败,亦壮!”秦武阳闻言,乃叹:“若能如荆兄所言,我将不辱使命!”
Arrived Qin Wang's audience hall. The sound of majesty of king of the Qin Dynasty comes out from inside the hall: Can “ arrival be swallow country makes official? ” Jing Ke hold great gift enters a hall: “ is falling just about! Swallow makes official Jing Ke acts according to a ceremony to refer to Qin Wang! The Qin Wuyang that ” had not seen world is however under fluster forgot ceremony. Bate of king of the Qin Dynasty: “ is this He Ren? Saw the sovereign does not write a composition however kneel down! Husband of wild land of ” this countryside, do not tell ceremony. “ although earthy husband, why to go up hall! Is it possible that insult the sovereign! ”“ king calm one's anger! Swallow national power is small die, search hard temporarily have learn person; Besides fencing silt period it is his place to kill, the Qin Dynasty of deserve well of! Fury of king of ” the Qin Dynasty is a bit smooth: Husband of “ earth ining that case is retreated. Jing Ke is acted according to on the head of fencing thief and country of Kang De of superintend and director! On quickstep of ” Jing Ke before, spread out a map. Graph poor an ancient type of spoon shows, take everything into one's own hands of chaste tree carriage removes dagger, king of go at the Qin Dynasty, pulled Qin Wang's sleeve, do not want assassinate by defend oneself. Never think, the imperial robe with superior quality is pulled unexpectedly. Already extricate oneself, qin Wang begins to run. After Jing Ke tightens therewith. Zhu Chen big Jing, however bare-handed. Breathe out guard. The left and right sides first behead Qin Wuyang, the place that runs quickly to go to court after. The left and right sides did not come, qin Wang will be overtaken however. When saying summer of late, fast in those days imperial physician is not had and attack Jing Ke with medical bursa. Although not medium, bolus of its Chinese traditional medicine, pearl comes loose piece, tripping Jing Ke. Draw of king of the Qin Dynasty. Attack with the sword. On the left and right sides, of behead.
到了秦王的大殿。秦王威严的声音从殿中传出:“来者可是燕国使臣?”荆轲执大礼进殿:“正是在下!燕使臣荆轲奉礼参见秦王!”没见过世面的秦武阳却在慌乱之下忘了礼节。秦王大怒:“此是何人?见了寡人却不作文下跪!”此乡野土夫,不知礼节。“即使土夫,何以上殿!莫非侮辱寡人!”“大王息怒!燕国力微亡,一时难寻有学之士;况樊淤期乃他所杀,有功于秦!”秦王怒火稍平:“然则土夫退下。荆轲奉上樊贼之头及督亢地国!”荆轲快步上前,展开地图。图穷匕现,荆轲一把抓起匕首,扑向秦王,扯住了秦王的衣袖,不由分说便要行刺。不曾想,质量上好的龙袍竟被扯断。既脱身,秦王拔腿就跑。荆轲紧随其后。诸臣大惊,却手无寸铁。便呼侍卫。左右先斩秦武阳,后奔向上朝之所。左右未至,秦王却将追上。说时迟、那时快太医夏无且以药囊击荆轲。虽未中,其中药丸、珍珠散出,绊倒荆轲。秦王拔剑。以剑击之。左右上、斩之。
Of Jing Ke die, the country carries be caused by, otherwise can be imperial robe pulled how? Although Jing Ke dies, give way with Qinwang however. Before long on north of division of brandish of army of the Qin Dynasty, destroy swallow, there is neat state on the west, also destroy.
荆轲之亡,国运所致,否则龙袍怎会被扯断?荆轲虽亡,却与秦王让路。不久秦军挥师北上,灭燕、西有齐国、亦灭之。
The world is unified.
天下统一。