There is a god originally on the world, but the servant that can not tell me, lest he slaughtered me secretly in the middle of the night. —— Fu Ertai
世界上本来就没有神,但可别告诉我的仆人,免得他半夜偷偷把我宰了。——伏尔泰
The mankind excel animal, because the mankind has imaginary capacity,be, and compose of in order to builds collective “ to imagine ” .
人类之所以优于动物,是因为人类拥有想象的能力,并用以构建共同的“想象”。
This book is read first, this viewpoint lets me stay have deep impression.
初读此书,这个观点就让我留有深刻印象。
And this is an author just about, he Lali, an Israel Xin Rui's historian, to nowadays mankind society unscramble.
而这正是是作者,赫拉利,一个以色列新锐历史学家,对现今人类社会的解读。
This viewpoint looks suddenly unjustifiable, but the soul that is this book however, as the propulsion of the article, follow the step of author thought, little is progressively and clear, let a person for a short while have the feeling of kind of suddenly be enlightened. Human society all everything, build go up in that original imagination, and make this imagination embarks on a journey, it is the mankind believes to his, of hundred believe.
这个观点乍看无理,但却是本书的灵魂,随着文章的推进,跟着作者思想的脚步,一点点逐步清晰,让人一时间有种恍然大悟的感觉。人类社会所有的一切,都建立在那最初的想象上,而使这想象成行的,是人类对其的相信,百分百的相信。
Begin from cognitive revolution, people begins to imagine, what they make nonexistent thing is statuary, adore them, devotional they, this is religion probably begin. People gathers together because of a collective imagination, each other is trustful, formed each tribe, live collect chasing life. Arrived agricultural revolution, the mankind begins to be walked out of from inside the life that live randomly it seems that, begin domestication a variety of plants that can use for human place and animal, had more stable life safeguard, was to form each dorp more. Nowadays, historians discover a few histories are vestigial, also having inseparable concern with human agriculture revolution. Although the author is clear stated he is right of agricultural society not praise highly, it is agricultural revolution appearance “ history on the biggest fraud ” , but from the point of now, this still is the history is inevitable, it is the beginning that the mankind develops. With respect to the source that develops in this mankind, people also is in work conscientiously for a collective imagination.
从认知革命开始,人们就开始想象,他们制作并不存在的事物的雕像,并崇拜它们,信仰它们,这或许就是宗教的开始。人们因一个共同的想象聚集在一起,互相信任,形成了一个个部落,过着采集狩猎的生活。到了农业革命,人类似乎开始从居无定所的生活中走出,开始驯化种种能为人类所用的植物与动物,有了更加稳定的生活保障,更是形成了一个个村落。现今,历史学家们发现一些历史遗迹,也与人类农业革命有着密不可分的关系。虽然作者明确的表示了他对农业社会的不推崇,并将农业革命形容为“史上最大的骗局”,但从现在来看,这仍旧是历史的必然,是人类发展的开始。就在这人类发展的源头,人们也在为了一个共同的想象勤勤恳恳地劳作。
Passed a lot of years a lot of again, each country arises, the first code appears, also have a composition socially the class divides, people believes evil person has judgment, and servile and inborn with respect to obscurity. From at this moment, the “ of people imagines ” appears not to side with good way. The religion that can collect people together before even also produced change, each difference of old religion makes theology controversy grows in intensity. But each other kill Catholic and Protestantism be inextricably involved, country and country are at war ceaselessly also, when each other does not let, they can do not have any inimical moods to the coin in hand of the other side: A kind of new each other believed a system to arise. Money is this throughout history the most general the most effective also each other believes a system. Compared with any countries, law, grade or it is religion, monetary glamour lets it be without obstructive to had straddled a path wide gap, a bit does not suffer religion, phyletic, sexual distinction or the effect that are sexual orientaton.
又过了很多很多年,一个个国家产生,世界上第一部法典出现,社会上也有作文了阶级划分,人们相信恶人有恶报,而奴隶生来就身份低微。从这时,人们的“想象”似乎并不都向着美好的方向了。甚至以前能将人们聚集在一起的宗教也发生了变化,各大宗教的分歧使得神学争论愈演愈烈。但天主教徒和新教徒彼此杀得难分难解,国家与国家也不停交战,互不相让时,他们对对方手中的钱币可没有任何抵触的情绪:一种新的互信系统产生了。金钱正是这有史以来最普遍也最有效的互信系统。比起任何国家、法律、等级或是宗教,金钱的魅力让它毫无阻碍的跨过一道道鸿沟,丝毫不受宗教、种族、性别或是性取向的影响。
Read here, think a bit, discover the author's intention, from only then come to come out fully in the character eventually, it is to human society dream foamy exposes with mock. He even need not “ mankind ” this vocabulary, his frequent use ” wisdom person “ , the vocabulary of this biology meaning. He wants to do, just pull the mankind from high food chain top, wake the mankind from the dot in his imagination, telling the mankind actually they do not pass is “ a kind also the animal ” with special that's all right. And human “ imagines ” to appear negligible before “ god ” , but be ” of this “ imagination, brought up current modern society, make achieved present high …… . Than allowing when to be awaited before the force that we have is more powerful, but know how to should use these power scarcely.
读到这里,稍一思考,就发现作者的用意,从始至终在文字里透出来的,都是对人类社会梦幻泡沫的戳穿与嘲弄。他甚至不用“人类”这个词汇,他频繁的使用”智人“,这个生物学意义的词汇。他想做的,只是将人类从高高的食物链顶端拉下来,把人类从自己的想象里点醒,告诉人类其实他们不过是“一种也没什么特别的动物”。而人类的“想象”在“上帝”面前显得微不足道,但正是这“想象”,造就了当今的现代社会,使之达到了现在的高度……。我们拥有的力量比以往任何时候都更强大,但几乎不知道该怎么使用这些力量。
“ driven content arrives sacred ” , whether can the mankind become god? This problem already had the result in my heart.
“从动物到上帝”,人类是否能够成为上帝?这个问题在我心中已有了答案。
Put down a book, what emerge in brain is a word that the author writes down when writing agricultural revolution however:
放下书,脑海里浮现的却是作者在写农业革命时写下的一句话:
“ mankind thinks him domestication plant, but actually early it is plant domestication wisdom person. ”
“人类以为自己驯化了植物,但其实早是植物驯化了智人。”(文/项佳汀)